| Adam Lay Ybounden (оригинал) | Адам лежал Ибунден (перевод) |
|---|---|
| Adam lay ybounden | Адам лежал |
| Bounden in a bond | Связанный узами |
| Four thousand winters | Четыре тысячи зим |
| Though he not too long | Хотя он не слишком долго |
| And all was for an apple | И все было за яблоко |
| An apple that he took | яблоко, которое он взял |
| As clerkes finden written in their book | Как клерки находят написанным в своей книге |
| Nay had the apple taken been | Нет, если бы яблоко было взято |
| The apple taken been | Яблоко взято |
| Nay had never our lady | Нет, никогда наша леди |
| Abeen heavenly queen | Абин небесная королева |
| Blessed be the time | Да будет благословенно время |
| That apple taken was | Это взятое яблоко было |
| Therefore we bound singen | Поэтому мы связываем singen |
| Deo gracias, deo gracias! | Deo gracias, deo gracias! |
