| My granny had a saying:
| У моей бабушки была поговорка:
|
| «Without humps, there would be no getting over.»
| «Без горбов не было бы переправы».
|
| You pay for what you get, (Oooh)
| Вы платите за то, что получаете, (Оооо)
|
| And hardly ever get what you pay for. | И почти никогда не получаешь то, за что платишь. |
| (Never been to school)
| (Никогда не был в школе)
|
| Life’s full of ups and downs
| Жизнь полна взлетов и падений
|
| You got to find your own high ground
| Вы должны найти свое собственное возвышение
|
| Mother Wit is your connection. | Mother Wit - ваша связь. |
| (Oh)
| (Ой)
|
| Use it for your protection. | Используйте это для своей защиты. |
| (Oh oh. Oh!)
| (Ох ох ох!)
|
| (Mother Wit is all you get in your live life)
| (Материнское остроумие - это все, что вы получаете в своей жизни)
|
| You got to dance to it when you do it
| Вы должны танцевать под это, когда делаете это
|
| (She never tell you how to live your love life)
| (Она никогда не говорит вам, как жить своей личной жизнью)
|
| Just a little discretion was her only suggestion
| Просто немного осмотрительности было ее единственным предложением
|
| (Da-da da da, ba-da-da da da da da)
| (Да-да-да-да, ба-да-да да да да да)
|
| It’s not such a mean old world
| Это не такой уж старый мир
|
| (Da-da da da, ba-da-da da da da da)
| (Да-да-да-да, ба-да-да да да да да)
|
| To be happy but funky, (happy but funky)
| Быть счастливым, но веселым, (счастливым, но веселым)
|
| Come alive and get spunky, (Come alive and get spunky)
| Оживи и наберись смелости, (Оживи и наберись смелости)
|
| Da da da da da da da, (Ha da da da da da da)
| Да да да да да да да, (Ха да да да да да да да)
|
| And you’ll never buy Texas from a cowboy
| И ты никогда не купишь Техас у ковбоя
|
| And never buy
| И никогда не покупать
|
| A bridge (And never buy a bridge)
| Мост (и никогда не покупайте мост)
|
| While you’re in Brooklyn. | Пока вы в Бруклине. |
| (While you’re in Brooklyn)
| (Пока вы находитесь в Бруклине)
|
| Oooh, I was raised on a farm
| Ооо, я вырос на ферме
|
| Way back up in the woods
| Путь назад в лесу
|
| With thirteen children
| С тринадцатью детьми
|
| Never been to school
| Никогда не был в школе
|
| Mother Wit, she called
| Мать Остроумие, она назвала
|
| «Never been to school» is no reason to be a fool
| «Никогда не ходил в школу» — не повод быть дураком
|
| To be happy but funky, (happy but funky)
| Быть счастливым, но веселым, (счастливым, но веселым)
|
| Come alive and get spunky, (Come alive and get spunky)
| Оживи и наберись смелости, (Оживи и наберись смелости)
|
| Da da da da da da da, (da da da da da da da da da da da)
| Да да да да да да да, (да да да да да да да да да да да да)
|
| And you’ll never buy Texas from a cowboy, (from a cowboy)
| И ты никогда не купишь Техас у ковбоя, (у ковбоя)
|
| And never buy
| И никогда не покупать
|
| A bridge (And never buy a bridge)
| Мост (и никогда не покупайте мост)
|
| While you’re in Brooklyn. | Пока вы в Бруклине. |
| (While you’re in Brooklyn)
| (Пока вы находитесь в Бруклине)
|
| Mother Wit is all you got, you got to trust your funk. | Mother Wit – это все, что у вас есть, вы должны доверять своему фанку. |
| (x3)
| (x3)
|
| If you can’t dance through it, don’t do it!
| Если вы не можете танцевать через это, не делайте этого!
|
| If you can dance and get through to it, do it!
| Если вы можете танцевать и достучаться до этого, сделайте это!
|
| When reason just don’t make no sense, you got to use your funk
| Когда причина просто не имеет смысла, ты должен использовать свой фанк
|
| When use of sense is not enough, you’ve got to use your funk
| Когда использования смысла недостаточно, вы должны использовать свой фанк
|
| Though Mother Wit is a kind of nonsense, it helps you over the hump!
| Хоть Матушка Остроумие и ерунда, но она помогает преодолеть горб!
|
| If you can’t dance to it, don’t do it!
| Если вы не можете танцевать под это, не делайте этого!
|
| But, if you can dance and get through to it, then do it deary!
| Но, если ты можешь танцевать и пробиться к этому, тогда сделай это, дорогая!
|
| Yippee tai-yai yipee yipee yeah yipee yeah
| Yippee tai-yai yipee yipee yes yipee yes
|
| Can I get away?
| Могу ли я уйти?
|
| If you can’t dance to it, don’t do it!
| Если вы не можете танцевать под это, не делайте этого!
|
| But if you can dance and get through to it, then do it!
| Но если ты можешь танцевать и пробиться к этому, то делай это!
|
| In your live life (In your live life)
| В вашей живой жизни (В вашей живой жизни)
|
| Mother Wit is all you get in your love life. | Mother Wit – это все, что вы получаете в любовной жизни. |
| (In your love life)
| (В вашей личной жизни)
|
| Hey!
| Привет!
|
| To be happy but funky, (To be happy but funky)
| Быть счастливым, но веселым, (Быть счастливым, но веселым)
|
| Come alive and get spunky, (Come alive and get spunky)
| Оживи и наберись смелости, (Оживи и наберись смелости)
|
| Da da da da da da da, (da da da da da da)
| Да да да да да да да, (да да да да да да да)
|
| And you’ll never buy Texas from a cowboy
| И ты никогда не купишь Техас у ковбоя
|
| And never buy
| И никогда не покупать
|
| A bridge (And never buy a bridge)
| Мост (и никогда не покупайте мост)
|
| While you’re in Brooklyn. | Пока вы в Бруклине. |
| (While you’re in Brooklyn)
| (Пока вы находитесь в Бруклине)
|
| If you think you can dance to it, get to it, get to it
| Если вы думаете, что можете танцевать под нее, доберитесь до нее, доберитесь до нее
|
| If you think you can dance and get through to it, then do it, then do it!
| Если ты думаешь, что можешь танцевать и пройти через это, тогда делай это, тогда делай это!
|
| Way back!
| Путь назад!
|
| Oooh, never buy a bridge
| Ооо, никогда не покупай мост
|
| While you’re in Brooklyn
| Пока вы в Бруклине
|
| Oooh
| ооо
|
| If you think you can dance and get through to it, then do it! | Если вы думаете, что можете танцевать и пройти через это, тогда сделайте это! |
| Do it!
| Сделай это!
|
| Oh, do it, deary!
| О, сделай это, дорогая!
|
| Way back!
| Путь назад!
|
| To be happy but funky, (Oooh)
| Быть счастливым, но прикольным, (Оооо)
|
| Come alive and get spunky
| Оживи и стань дерзким
|
| Da da da da da da da
| Да да да да да да да
|
| And you’ll never buy Texas from a cowboy
| И ты никогда не купишь Техас у ковбоя
|
| And never buy (Oooh, and never buy a bridge)
| И никогда не покупай (Ооо, и никогда не покупай мост)
|
| A bridge
| Мост
|
| While you’re in Brooklyn. | Пока вы в Бруклине. |
| (While you’re in Brooklyn. Oooh!)
| (Пока ты в Бруклине. Оооо!)
|
| (Mother Wit is all you get in your live life.)
| (Материнское остроумие – это все, что вы получаете в живой жизни.)
|
| You got to dance to it when you do it
| Вы должны танцевать под это, когда делаете это
|
| (Never tell you how to live your love life.)
| (Никогда не говорите вам, как жить своей личной жизнью.)
|
| Just a little discretion was her only suggestion
| Просто немного осмотрительности было ее единственным предложением
|
| In your live life
| В живой жизни
|
| In your love life!
| В вашей личной жизни!
|
| In your love life!
| В вашей личной жизни!
|
| Way back up in the woods
| Путь назад в лесу
|
| (In your love life)
| (В вашей личной жизни)
|
| Way back!
| Путь назад!
|
| Never been to school
| Никогда не был в школе
|
| In your live life
| В живой жизни
|
| Never been to school
| Никогда не был в школе
|
| In your live life
| В живой жизни
|
| Mother Wit is all you get in your live life
| Mother Wit – это все, что вы получаете в живой жизни
|
| Mother Wit! | Мать Ум! |
| It’s all you get
| Это все, что вы получаете
|
| In your live long, your live long live long live long live long life
| В вашей долгой жизни, вашей жизни, долгой жизни, долгой жизни, долгой жизни
|
| Way back
| Путь назад
|
| Mother Wit goes back
| Мать Остроумие возвращается
|
| Hey hey
| эй эй
|
| Through your live life
| Через вашу живую жизнь
|
| Hey! | Привет! |
| To be happy but funky!
| Быть счастливым, но веселым!
|
| To be happy but funky
| Быть счастливым, но веселым
|
| Come alive and get spunky, (Come alive and get spunky)
| Оживи и наберись смелости, (Оживи и наберись смелости)
|
| Da da da da da da da, (da)
| Да да да да да да да, (да)
|
| And you’ll never buy Texas from a cowboy, (Ooh!)
| И ты никогда не купишь Техас у ковбоя, (Ооо!)
|
| And never buy (Way back!)
| И никогда не покупай (Назад!)
|
| A bridge
| Мост
|
| While you’re in Brooklyn. | Пока вы в Бруклине. |
| (Oooh!)
| (Ооо!)
|
| Can I go way back?
| Могу ли я вернуться?
|
| Way back! | Путь назад! |