| A humping we will go
| Мы пойдем
|
| A bumping we will go
| Натыкаясь, мы пойдем
|
| We’ll take some funk
| Мы возьмем немного фанка
|
| We’ll put in it in your rump
| Мы вложим это в твой зад
|
| And then we’ll make you disco
| А потом мы устроим тебе дискотеку
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| Ooh, giving up the funk
| О, отказ от фанка
|
| Ooh, giving up the funk
| О, отказ от фанка
|
| Ooh, giving up the funk
| О, отказ от фанка
|
| Ooh, giving up the funk
| О, отказ от фанка
|
| Old McDonald had some rumps, E-I-E-I-O
| У старого Макдональда были крупицы, E-I-E-I-O
|
| But what’s some rumps without some funk, E-I-E-I-O
| Но что за крупы без фанка, И-И-И-И-О
|
| No humping here, there’s no bumping
| Здесь нет горбов, нет натыканий
|
| Everywhere there’s a lack of funking
| Везде не хватает фанка
|
| E-I-O Disco, McDonald, E-I-O to go
| E-I-O Disco, McDonald, E-I-O на вынос
|
| Old MacDonald had a barn, E-I-E-I-O
| У старого Макдональда был сарай, И-И-Е-И-О
|
| And in that barn he has a dance floor, E-I-O, disco to go
| И в том сарае у него есть танцпол, Е-И-О, дискотека, чтобы пойти
|
| He charged the chicks to do the chicken
| Он поручил цыплятам сделать курицу
|
| Pigs would pay the price of pork, E-I-O, disco to go
| Свиньи заплатили бы цену свинины, E-I-O, дискотеку, чтобы пойти
|
| Ooh, giving up the funk, ooh, giving up the funk
| О, отказ от фанка, о, отказ от фанка
|
| Old MacDonald had some rumps, E-I-E-I-O
| У старого Макдональда были крупицы, И-И-И-И-О
|
| But what’s some rumps without some funk, E-I-E-I-O
| Но что за крупы без фанка, И-И-И-И-О
|
| No humping here, there’s no bumping
| Здесь нет горбов, нет натыканий
|
| Everywhere there’s a lack of funking
| Везде не хватает фанка
|
| He charged the chicks to do the chicken
| Он поручил цыплятам сделать курицу
|
| Pigs would pay the price of pork
| Свиньи будут платить цену свинины
|
| And old MacDonald would do the esso
| И старый Макдональд сделал бы эссо
|
| Singing E-I-O, disco to go
| Пение E-I-O, дискотека на вынос
|
| A sort of carry out disco, you know, darling
| Что-то вроде дискотеки, знаешь, дорогая
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| The 'Mothership Connection' is here
| "Связь с материнским кораблем" здесь
|
| The 'Mothership Connection' is here | "Связь с материнским кораблем" здесь |