| Please, don’t cry, my baby
| Пожалуйста, не плачь, мой ребенок
|
| Can’t nobody ever come between us
| Никто не может встать между нами
|
| No
| Нет
|
| We’ve got something, something special
| У нас есть что-то, что-то особенное
|
| Yeah
| Ага
|
| Neighbors on our street are talking about our thing, messing
| Соседи на нашей улице говорят о нашем деле, балуются
|
| Messing with our business
| возиться с нашим бизнесом
|
| Pay no attention, baby; | Не обращай внимания, детка; |
| hold your little head up high, now
| держи свою маленькую головку высоко, сейчас
|
| People are going to talk, people are going to hate us
| Люди будут говорить, люди будут нас ненавидеть
|
| People are going to talk. | Люди собираются говорить. |
| O-o-o…
| О-о-о…
|
| People will be people, and I’ll tell you people, they’ve just got to talk
| Люди будут людьми, и я вам скажу, люди, они просто должны говорить
|
| O-o-o, don’t worry, baby, it’s going to be all right
| О-о-о, не волнуйся, детка, все будет хорошо
|
| Can’t nobody ever bring us down, now
| Теперь никто не может нас сбить
|
| We got it baby, we’ve got the real «real thing»
| У нас есть это, детка, у нас есть настоящая «настоящая вещь»
|
| The way you walk, I’ll tell you, it sure is nice. | То, как ты идешь, я тебе скажу, это, конечно, хорошо. |
| It makes them nervous
| Это заставляет их нервничать
|
| Just to watch you walk, baby
| Просто чтобы посмотреть, как ты идешь, детка
|
| Keep on strutting, honey; | Продолжай важничать, дорогая; |
| hold your little head up high, now
| держи свою маленькую головку высоко, сейчас
|
| People are going to talk, people are going to stare
| Люди будут говорить, люди будут смотреть
|
| People are going to balk, and o-o-o…
| Люди будут сопротивляться, и о-о-о…
|
| People will be people, and I’ll tell you, people, they’ve just got to talk
| Люди будут людьми, и я вам скажу, люди, они просто должны говорить
|
| Don’t you let them get you down, now
| Не позволяй им сломить тебя, сейчас
|
| Don’t you worry about a dog-gone thing
| Не беспокойтесь о собаке
|
| People are just naturally going to talk, about a girl who’s got it
| Люди, естественно, будут говорить о девушке, у которой это есть
|
| Got everything
| Получил все
|
| And baby, baby
| И детка, детка
|
| Baby, you’ve got it
| Детка, у тебя есть это
|
| People are going to talk, people are going to frown
| Люди будут говорить, люди будут хмуриться
|
| People are going to walk and o-o-o, put us down
| Люди пойдут и о-о-о, посадите нас
|
| People will be people, and I’ll tell you, people, they’ve just got to talk
| Люди будут людьми, и я вам скажу, люди, они просто должны говорить
|
| So let them talk! | Так пусть говорят! |
| Huh!
| Хм!
|
| People are just naturally going to talk
| Люди, естественно, будут говорить
|
| But we’ve got to keep on trying…
| Но мы должны продолжать пытаться…
|
| But we’ve got to keep on trying…
| Но мы должны продолжать пытаться…
|
| We’ve got to keep on trying, hey, hey, yeah
| Мы должны продолжать пытаться, эй, эй, да
|
| It’s so hard to live in this dog-gone city
| Так тяжело жить в этом заброшенном городе
|
| It’s a city without pity
| Это город без жалости
|
| But we’ve got to keep on trying
| Но мы должны продолжать пытаться
|
| We’ve got to keep on trying
| Мы должны продолжать пытаться
|
| So let them talk
| Так что пусть говорят
|
| Talking about a girl who’s got it | Говоря о девушке, у которой это есть |