| Transcend (оригинал) | Превосходить (перевод) |
|---|---|
| We are floating through the universe | Мы плывем по вселенной |
| Trying to find a purpose in this life | Пытаясь найти цель в этой жизни |
| Without reason we are nothing | Без причины мы ничто |
| Without passion we are soulless shells | Без страсти мы бездушные оболочки |
| Merely existing in time | Просто существующие во времени |
| Transcend beyond | Выйти за пределы |
| Before your time is done | Прежде чем закончится ваше время |
| Transcend beyond | Выйти за пределы |
| On this journey of life | В этом жизненном путешествии |
| There’s so much more than you know | Есть намного больше, чем вы знаете |
| Come with me to another place | Пойдем со мной в другое место |
| Let’s take a walk on the edge | Прогуляемся по краю |
| On the edge of reason is a place called Love | На грани разумного есть место под названием Любовь |
| It’s on the border of insanity | Это на грани безумия |
| Transcend | Трансцендировать |
| Beyond | Вне |
| Transcend | Трансцендировать |
| Beyond | Вне |
| Let the fires of passion be | Пусть огни страсти будут |
| Our only beacon of light | Наш единственный маяк света |
| The warmth of our bodies | Тепло наших тел |
| The touch of our skin | Прикосновение к нашей коже |
| Will keep us warm through the night | Будет держать нас в тепле всю ночь |
| And when you feel it | И когда ты это чувствуешь |
| You’ll fucking know it | Ты, черт возьми, это узнаешь |
| True power reigns | Истинная сила царит |
| Transcend | Трансцендировать |
