| Symptom of the Earth’s rotation, ooh baby baby don’t apologize
| Симптом вращения Земли, о, детка, не извиняйся
|
| It could be a bad vibration; | Это может быть плохая вибрация; |
| been goin' way too fast to synchronize
| шли слишком быстро, чтобы синхронизировать
|
| You’ll uncover all my weak spots ah but blink and you’ll miss us
| Вы обнаружите все мои слабые места, но моргните, и вы будете скучать по нам
|
| Conversations in a hurry don’t ever seem to add up to much
| Разговоры в спешке никогда не кажутся важными
|
| We can do this fast or slow
| Мы можем сделать это быстро или медленно
|
| Take your time and we’ll both know
| Не торопитесь, и мы оба будем знать
|
| What can get under my skin
| Что может попасть под мою кожу
|
| Then just start again
| Тогда просто начните снова
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| I’m feelin' it — my fever starts to rise
| Я чувствую это — моя лихорадка начинает расти
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| One second 'til the beat match gets in time
| Одна секунда, пока бит-матч не успеет
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| We can both peel it back to second skin
| Мы оба можем очистить его до второй кожи
|
| Coz seven hundred miles an hour’s just too fast to take the world in, world in.
| Потому что семьсот миль в час — это слишком быстро, чтобы охватить мир, мир.
|
| Fallin' for the night’s deception, we’re slower than a minute, out of time
| Влюбляемся в ночной обман, мы медленнее минуты, вне времени
|
| Make your move in my direction, losin' to the motion on my mind
| Сделай свой ход в моем направлении, проигрывая движению в моей голове
|
| We’ll be in a time warp stretchin' weightless over and over
| Мы будем во временной деформации растягиваться невесомо снова и снова
|
| Rhythm in a steady breath that brings you closer and closer
| Ритм в ровном дыхании, которое приближает вас все ближе и ближе
|
| We can do this fast or slow
| Мы можем сделать это быстро или медленно
|
| Take your time and we’ll both know
| Не торопитесь, и мы оба будем знать
|
| What can get under my skin
| Что может попасть под мою кожу
|
| Then just start again
| Тогда просто начните снова
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| I’m feelin' it — my fever starts to rise
| Я чувствую это — моя лихорадка начинает расти
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| One second 'til the beat match gets in time
| Одна секунда, пока бит-матч не успеет
|
| Fifty-eight B P M
| Пятьдесят восемь Б П М
|
| We can both peel it back to second skin
| Мы оба можем очистить его до второй кожи
|
| Coz seven hundred miles an hour’s just too fast to take the world in, world in. | Потому что семьсот миль в час — это слишком быстро, чтобы охватить мир, мир. |