| Sé que andube en malos pasos, provocandome atrasos
| Я знаю, что предпринял неправильные шаги, что привело к задержкам
|
| Perdiendo parte de mi vida, buscandome casos
| Теряю часть своей жизни, ищу дела
|
| Haciendo tiempo y conviviendo con mis hermanos presos
| Делать время и жить с моими братьями-заключенными
|
| A cuales dedico mi canción y oró por ellos en el proceso
| Кому я посвящаю свою песню и молюсь за них в процессе
|
| Desafortunadamente, vivi la experiencia
| К сожалению, я пережил опыт
|
| Una vivencia en carne propia que requiere paciencia
| Опыт из первых рук, требующий терпения
|
| No le deseo a nadie el tener que pasar por lo que yo he pasado
| Я не хочу, чтобы кому-то пришлось пройти через то, через что я прошел
|
| Estar confinado, renunciando un ser amado
| Быть взаперти, отказаться от любимого человека
|
| Una familia que te espere, el amor de una madre
| Семья ждет тебя, любовь матери
|
| Renunciando a tus hijos, a que crezcan sin padre
| Отказаться от детей, чтобы расти без отца
|
| Estamos en unos tiempos 'onde domina el machismo
| Мы живем во времена, когда доминирует мачизм
|
| Pero el hombre se prueba criando a sus hijos
| Но мужчина доказывает, что воспитывает своих детей
|
| Porque yo dudo que ellos mismos quieran crecer solos y tener tu espejo
| Потому что я сомневаюсь, что они сами хотят расти в одиночестве и иметь свое зеркало.
|
| Con humildad, coje consejo, pa' que llegue a viejo
| Со смирением принимай совет, чтоб он до старости дошел
|
| Busca alternativas nuevas, enfóquese en la vida
| Ищите новые альтернативы, сосредоточьтесь на жизни
|
| Y no busque ayuda humana, busca ayuda de arriba
| И не ищи помощи людской, ищи помощи свыше
|
| Yo tengo que continuar
| я должен продолжать
|
| Aceptar la realidad y no mirar atrás (entiendanme)
| Прими реальность и не оглядывайся (пойми меня)
|
| Y yo tengo que continuar
| И я должен продолжать
|
| Ya ni siquiera tengo a nadie en quien confiar
| Мне даже больше некому доверять
|
| Yo tengo que continuar
| я должен продолжать
|
| Aceptar la realidad y no mirar atrás (entiendanme)
| Прими реальность и не оглядывайся (пойми меня)
|
| Y yo tengo que continuar
| И я должен продолжать
|
| Ya ni siquiera tengo a nadie en quien confiar
| Мне даже больше некому доверять
|
| Y yo entiendo que no es fácil
| И я понимаю, что это непросто
|
| Y que el tema es bastante y sensible
| И что тема довольно чувствительная
|
| Pero lo que a ti se hace imposible
| Но то, что невозможно для вас
|
| Para Dios es posible
| Для Бога это возможно
|
| Me siento libre a pesar de esta condena terrible
| Я чувствую себя свободным, несмотря на этот ужасный приговор
|
| Yo tengo paz en mi corazón y me siento invencible
| У меня мир в сердце, и я чувствую себя непобедимым
|
| Posiblemente tendré que hacerle frente al destino
| Возможно, мне придется столкнуться с судьбой
|
| Una vez que salga de aquí tendré que escoger entre los dos caminos
| Как только я выберусь отсюда, мне придется выбирать между двумя путями.
|
| «¿Cuál ire a seguir de los dos?», es el interrogante
| «За кем из двух я буду следовать?» — вот вопрос
|
| ¿El mundo de ignorante, de perdición, que me condujo a esta prisión?
| Мир невежества, погибели, который привел меня в эту тюрьму?
|
| ¿O un mundo se salvación constante, con Dios por delante?
| Или мир с постоянным спасением, с Богом впереди?
|
| Ya yo no tengo que probarle a nadie que yo soy un gangster
| Мне больше не нужно никому доказывать, что я гангстер
|
| Se calló todo en ese mundo el que vives
| Все стихло в том мире, в котором ты живешь
|
| Y los que dicen ser tus panas ni siquiera te escriben
| А те, кто утверждают, что они ваши паны, даже не пишут вам
|
| Habla la voz de la experiencia viva, el famoso Tempo
| Голос живого опыта говорит, знаменитый Tempo
|
| Aconsejandote, concreto, con base y fundamento
| Советую вам, бетон, с основанием и фундаментом
|
| Con el corazón en mano
| С моим сердцем в руке
|
| Sin que me quede na' por dentro
| Без меня ничего не осталось внутри
|
| Y digan lo que quieran decir de mí
| И скажи, что ты хочешь сказать обо мне
|
| Pero es cuando mejor me siento
| Но именно тогда я чувствую себя лучше
|
| Yo tengo que continuar
| я должен продолжать
|
| Aceptar la realidad y no mirar atrás (entiendanme)
| Прими реальность и не оглядывайся (пойми меня)
|
| Yo tengo que continuar
| я должен продолжать
|
| Ni siquiera tengo a nadie en quien confiar
| мне даже некому доверять
|
| Y yo tengo que continuar
| И я должен продолжать
|
| Aceptar la realidad y no mirar atrás (entiendanme)
| Прими реальность и не оглядывайся (пойми меня)
|
| Y yo tengo que continuar
| И я должен продолжать
|
| Ni siquiera tengo a nadie en quien confiar
| мне даже некому доверять
|
| Y yo tengo que continuar caminando, ya no hay reversa
| И я должен идти дальше, пути назад нет.
|
| Esta mano te pica la otra, o viceversa
| Эта рука чешется другой или наоборот
|
| Aconsejo al hombre a que ejerza paz en los hogares
| Я советую человеку соблюдать мир в домах
|
| O se olviden un poco de la calle y de las cosas materiales
| Или забыть немного об улице и материальных вещах
|
| Y no se crean que son inmortales y consentirse
| И не верь, что ты бессмертен и балуй себя
|
| Que le den pa' atras a esta canción, y después me dicen
| Верни эту песню, а потом скажи мне
|
| Si yo tengo la razon o no, si es «no» me la quitan, si es «sí» me la dan
| Прав я или нет, если "нет", они у меня отнимут это, если "да", они отдадут мне это.
|
| Lo que quiero es que usted tenga una relación bonita
| Я хочу, чтобы у вас были прекрасные отношения
|
| Porque tu familia te necesita, como el sol las flores
| Потому что ты нужен своей семье, как подсолнухи
|
| Después no pregunten «¿por qué a mí?», después no lloren
| Тогда не спрашивай "почему я?", тогда не плачь
|
| No quiero quejas, después no se den contra las paredes
| Не хочу жалоб, тогда не бей о стены
|
| Muriendose en vida, porque se les fueron las mujeres
| Умирая при жизни, потому что женщины ушли
|
| Traten de organizarse
| попытаться организовать
|
| Sientense a pensar un rato lo mucho que ellos valen
| Сядь и подумай, сколько они стоят
|
| Lo que significa sus parientes
| что значит твои родственники
|
| Los que lastimamos cuando actuamos inconscientemente | Те, кого мы раним, когда действуем бессознательно |