| Quote fiction of fact, who gon' have yo back
| Цитата из фактов, кто тебя вернет
|
| When that shit get to poppin' off like that
| Когда это дерьмо начинает вот так выскакивать
|
| Quote fiction or fact, who gon' have yo back
| Цитата из вымысла или факта, кто тебя вернет
|
| It’s gon' be hell on wheels comin' back
| Это будет ад на колесах, возвращающийся
|
| Time is gettin' leerier, niggas are gettin' serious
| Время становится более подозрительным, ниггеры становятся серьезными
|
| Man you know I understand ya pain, that’s why I’m feelin' ya
| Чувак, ты знаешь, я понимаю твою боль, поэтому я чувствую тебя
|
| The words I’m comprehendin' the beats I was observin'
| Слова, которые я понимаю, биты, которые я наблюдал,
|
| It was bumpy time in those planes caught up in some turbulence
| Это было ухабистое время для тех самолетов, которые попали в турбулентность.
|
| Reservin' us some seats, we be like seated, exposited
| Зарезервируйте нам несколько мест, мы будем сидеть, выставлены
|
| And when this bitch here bleedin' I balled up just like a fetus
| И когда эта сука здесь истекает кровью, я скорчился, как плод
|
| Young you by yourself and there was death upon the shelf
| Молодой ты сам по себе, и на полке была смерть
|
| It' was pointed at cho' ass not from the right but from the left
| Он был направлен на задницу не справа, а слева
|
| Hours like them days and them days was like them hours
| Часы, как дни, а дни были похожи на часы
|
| Screams was continuous, analyze of the phallus
| Крики были непрерывными, анализ фаллоса
|
| Shit is goin' on in the zone
| Дерьмо происходит в зоне
|
| Predicted and convicted us a whole millenium
| Предсказывал и осуждал нас целое тысячелетие
|
| For philosophy, psychologically we outta reach
| Для философии психологически мы вне досягаемости
|
| Mental capacity was actually positioned and breached
| Умственная способность была фактически позиционирована и нарушена
|
| Now them sounds of the wrath got us subtract like math
| Теперь эти звуки гнева заставили нас вычесть, как математику
|
| Under gettin' holy and souly off the path | Под святым и душевным уходом с пути |