| Pale Flowers (оригинал) | Pale Flowers (перевод) |
|---|---|
| The bitter aftertaste of every lie I have told | Горькое послевкусие каждой лжи, которую я сказал |
| Chokes me like a mouthful of razor blades | Меня душит, как полный рот бритвенных лезвий |
| The agony of every word tears me open and | Агония каждого слова разрывает меня на части и |
| Leaves me drowning in a flood of self disgust | Оставляет меня тонущим в потоке отвращения к себе |
| Slowly wither | Медленно увядать |
| Pale flowers grace this awful world | Бледные цветы украшают этот ужасный мир |
| The sun fails to break through the clouds of decadence | Солнцу не удается пробиться сквозь облака упадка |
| Years of rain couldn’t wash clean my conscious | Годы дождя не смогли смыть мое сознание |
| The bleakness of my life fades to nothing but a fragile web of loathing | Мрачность моей жизни превращается в хрупкую паутину ненависти |
| Slowly wither | Медленно увядать |
| Pale flowers grace this awful world | Бледные цветы украшают этот ужасный мир |
| This nightmare no longer waits for sleep | Этот кошмар больше не ждет сна |
| Slowly wither | Медленно увядать |
| Pale flowers grace this awful world | Бледные цветы украшают этот ужасный мир |
| This nightmare no longer waits | Этот кошмар больше не ждет |
