| Wenn die Liebe nicht so was Schnes wr,
| Если бы любовь не была так прекрасна
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron,
| Да Ду Рон Рон, да Ду Рон Рон,
|
| Machte sie uns auch nicht das Leben schwer,
| Не усложнила ли она нам жизнь?
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Du, hast du Zeit fr mich?
| У тебя есть время для меня?
|
| Du, kommst du sicherlich?
| Ты, ты идешь?
|
| Du weit ich brauche dich,
| Ты знаешь, что ты мне нужен
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Wenn die Frauen auch nicht romantisch wren,
| Если бы женщины тоже не были романтичны
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron,
| Да Ду Рон Рон, да Ду Рон Рон,
|
| Gbe es sicher keine Verliebten mehr,
| Если бы не было больше любовников,
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Du, hier im Sternenschein,
| Ты здесь, в звездном свете,
|
| Du, la uns glcklich sein,
| Ты, позволь нам быть счастливыми
|
| Du, la mich nie allein,
| Ты, никогда не оставляй меня в покое
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Wenn ein Kuss von dir nicht wie Feuer wr,
| Если бы поцелуй от тебя не был подобен огню
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron,
| Да Ду Рон Рон, да Ду Рон Рон,
|
| Bruchtґ ich fr mein herz keine Feuerwehr
| Я не ломаю пожарную команду
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Du, kannst du nicht verstehґn,
| Вы, вы не можете понять
|
| Du, kannst du schlafen gehґn,
| Ты можешь пойти спать
|
| Du, ich mu dich wiedersehґn,
| Ты, я должен увидеть тебя снова
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Wenn auf dieser Welt keine Liebe wr,
| Если бы не было любви в этом мире
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron,
| Да Ду Рон Рон, да Ду Рон Рон,
|
| Wre diese Welt ja schon lange leer,
| Если бы этот мир давно был пуст,
|
| Da doo ron ron ron, da doo ron ron.
| Да Ду Рон Рон Рон, да Ду Рон Рон.
|
| Du, siehst den Mond du stehґn,
| Ты, видишь луну, на которой стоишь,
|
| Du, zum Nachhausegehґn, | ты, чтобы пойти домой, |