| .. Bila kita dalam malam perpisahan
| .. Когда мы в прощальную ночь
|
| . | . |
| Namun aku tetap bersamamu
| Но я все еще с тобой
|
| . | . |
| Ku rasa bagai satu sentuhan
| Я чувствую, как одно прикосновение
|
| Dalam mimpi ku terbayang wajahmu
| Во сне я представляю твое лицо
|
| . | . |
| Dalam dirimu penuh kelembutan
| Внутри тебя полно нежности
|
| Semakin hari namun semakin rindu
| День за днем, но скучаю по тебе все больше и больше
|
| . | . |
| Tapak tanganmu akan ku genggam
| я буду держать твою ладонь
|
| Akan ku sentuh ketika sayu
| Я прикоснусь к нему, когда будет грустно
|
| Untukmu akan ku semaikan
| Для тебя я посею это
|
| Cinta yang sejati tiada bandingan
| Настоящая любовь несравнима
|
| Dalam kerinduan ku sendiri
| В моем собственном стремлении
|
| Dalam kesyahduan kita hadapi
| В радости мы сталкиваемся
|
| Warisan wanita terakhir
| Наследие последней женщины
|
| Jiwa raga ku serah
| Мое тело и душа сдаются
|
| Kau ingin milik segalanya
| Вы хотите все
|
| . | . |
| Di mana kasihmu
| Где твоя любовь
|
| Tiada kau memberi
| Вы не даете
|
| Apa yang ku perlu
| Что мне нужно
|
| Hanya kau dapat memberi (Hati sucimu ingin ku miliki)
| Только ты можешь дать (Твое священное сердце я хочу иметь)
|
| Hanya satu yang ku pinta. | Я прошу только об одном. |
| kasih
| любовь
|
| Kau warisan wanita yang terakhir
| Ты наследие последней женщины
|
| Break
| сломать
|
| A — E / D — F#m / Bm — D / E — A //
| А — Е / Д — F#m / Бм — Д / Е — А //
|
| change «hanya kau dapat.» | изменить «только вы получите». |
| with «hati sucimu…» | с «твоим священным сердцем…» |