| เพียงคืนเดียวบอกกันตรงตรง | Всего одна ночь, скажите друг другу прямо |
| เธอคงไม่คิดอะไร
| Наверное, она ничего не придумала.
|
| เธอกับฉันรู้กันแค่ในคืนนี้ | Мы с тобой знаем друг друга только этой ночью. |
| บอกกันดีดีคงเข้าใจ
| Скажите друг другу хорошо, вы поймете.
|
| เพียงคำเดียวบอกมาเบาเบา | Всего одно слово, чтобы сказать мягко |
| เธอเหงาหรือคิดอย่างไร
| Она одинока или что вы думаете?
|
| แต่ที่เห็นแววตาทุกอย่างมันฟ้อง
| Но когда я увидел все в моих глазах, он подал в суд
|
| เธอกำลังรอให้ฉันนั้นเดินเข้าไป
| Она ждала, когда я войду.
|
| ได้ปล่อยใจในคืนที่สับสน
| Я позволил своему сердцу уйти в запутанную ночь
|
| กับใครสักคนที่ไม่รู้เป็นใคร
| с кем-то, кто не знает, кто
|
| ค่ำคืนนี้ยังผ่านพ้นไป
| Эта ночь прошла
|
| เธอกับฉันไม่มีผู้ใด
| у нас с тобой нет никого
|
| เมื่ออารมณ์บังคับจิตใจ
| Когда эмоции заставляют разум
|
| และเธอกับฉันก็พลันหวั่นไหว
| И мы с ней дрожали.
|
| แต่ความจริงที่เรารู้ดี
| Но правда, которую мы знаем
|
| จบคืนนี้เราต้องไป
| Конец ночи, мы должны идти
|
| พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
| как будет завтра
|
| ที่พบกันในตอนเช้าแล้วเดินจากไป
| кто встретился утром и ушел
|
| คนคนหนึ่งผ่านมาคืนนึงมีความลึกซึ้งอะไร
| Какова глубина одного человека, проходящего сквозь ночь?
|
| จบอย่างนั้นทุกวันไม่เคยจะคิด
| Кончайте так каждый день, никогда не думал
|
| ชีวิตจะมีไว้เพื่อใคร
| Для кого будет жизнь?
|
| มองตัวเองตื่นมาลืมตาเฝ้าหาสักคนห่วงใย
| Посмотри на себя, проснись, открой глаза, ищи кого-то, кто заботится
|
| คำว่ารักไม่เคยสัมผัสไม่เห็น
| Слово любовь никогда не было тронуто.
|
| สิ่งที่มันเป็นตอนนี้มีใครเข้าใจ
| Что это сейчас, кто-нибудь понял?
|
| ได้ปล่อยใจในคืนที่สับสน
| Я позволил своему сердцу уйти в запутанную ночь
|
| กับใครสักคนที่ไม่รู้เป็นใคร
| с кем-то, кто не знает, кто
|
| ค่ำคืนนี้ยังผ่านพ้นไป
| Эта ночь прошла
|
| เธอกับฉันไม่มีผู้ใด
| у нас с тобой нет никого
|
| เมื่ออารมณ์บังคับจิตใจ
| Когда эмоции заставляют разум
|
| และเธอกับฉันก็พลันหวั่นไหว
| И мы с ней дрожали.
|
| แต่ความจริงที่เรารู้ดี
| Но правда, которую мы знаем
|
| จบคืนนี้คงต้องไป
| В конце ночи ты должен уйти
|
| สุดท้ายเมื่อเธอจากไป
| Когда она наконец ушла
|
| ที่เหลือคือความอ้างว้างเพราะไม่มีใคร
| Остальное — одиночество, потому что никого нет.
|
| ได้ปล่อยใจในคืนที่สับสน
| Я позволил своему сердцу уйти в запутанную ночь
|
| กับใครสักคนที่ไม่รู้เป็นใคร
| с кем-то, кто не знает, кто
|
| ค่ำคืนนี้ยังผ่านพ้นไป
| Эта ночь прошла
|
| เธอกับฉันไม่มีผู้ใด
| у нас с тобой нет никого
|
| เมื่ออารมณ์บังคับจิตใจ
| Когда эмоции заставляют разум
|
| และเธอกับฉันก็พลันหวั่นไหว
| И мы с ней дрожали.
|
| แต่ความจริงที่เรารู้ดี
| Но правда, которую мы знаем
|
| จบคืนนี้เราต้องไป
| Конец ночи, мы должны идти
|
| พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
| как будет завтра
|
| ที่พบกันในตอนเช้า
| встретились утром
|
| ค่ำคืนนี้ยังผ่านพ้นไป
| Эта ночь прошла
|
| เธอกับฉันไม่มีผู้ใด
| у нас с тобой нет никого
|
| เมื่ออารมณ์บังคับจิตใจ
| Когда эмоции заставляют разум
|
| และเธอกับฉันก็พลันหวั่นไหว
| И мы с ней дрожали.
|
| แต่ความจริงที่เรารู้ดี
| Но правда, которую мы знаем
|
| จบคืนนี้เราต้องไป
| Конец ночи, мы должны идти
|
| สุดท้ายเมื่อเธอจากไป
| Когда она наконец ушла
|
| ที่เหลือคือความอ้างว้างเพราะไม่มีใคร | Остальное — одиночество, потому что никого нет. |