
Дата выпуска: 18.07.2017
Язык песни: Украинский
Мені всё одно(оригинал) |
Приспів: |
Мені все одно, як ти жила раніше! |
Головне, щоб зі мною жила ти не гірше! |
Мені байдуже, хто був твоїм першим коханням! |
Головне, щоб я став коханням останнім! |
Кожен день пролітає стрілою. |
Кожен день, коли ти поруч зі мною. |
Тож я тебе прошу, я тебе молю — |
Лишайся зі мною, бо я тебе люблю! |
Нехай нас із тобою турбують плітками — |
Не стануть плітки муром між нами! |
Те минуле — твоє, а для мене — відсутнє. |
Мене цікавить теперішнє і майбутнє! |
Приспів |
Мені все одно, як ти жила раніше! |
Головне, щоб зі мною жила ти не гірше! |
Мені байдуже, хто був твоїм першим коханням! |
Головне, щоб я став коханням останнім! |
Ти була — яка була, тепер ти — інакша! |
Трошки мудріша, трошки старша. |
Тепер ти не та, тепер ти не там, |
І я тепер тебе нікому не віддам! |
Нехай твоє життя було не біле, не пухнасте, |
Але моя зелена жаба склеїла ласти, |
Не сидить в мені, не тисне на груди… |
Мене турбує тільки те, що є, і те, що буде… |
Приспів |
Мені все одно, як ти жила раніше! |
Головне, щоб зі мною жила ти не гірше! |
Мені байдуже, хто був твоїм першим коханням! |
Головне, щоб я став коханням останнім! |
Пролетять роки — ми їх цікаво проживемо, |
Дуже непогано і зовсім недаремно. |
Оминемо лиха, невдачі, розлуки. |
В нас виростуть діти, потім — онуки. |
Перед смертю скажемо — життя було прекрасним. |
І добре, що вдалося це зрозуміти вчасно… |
А зараз ми зупинимо всі рожеві мрії. |
Ми згадали про дітей — переходимо до дії… |
Приспів |
Мені все одно, як ти жила раніше! |
Головне, щоб зі мною жила ти не гірше! |
Мені байдуже, хто був твоїм першим коханням! |
Головне, щоб я став коханням останнім! |
(перевод) |
Припев: |
Мне все равно, как ты жила раньше! |
Главное, чтобы со мной жила ты не хуже! |
Мне все равно, кто был твоей первой любовью! |
Главное, чтобы я стал любовью последней! |
Каждый день пролетает стрелой. |
Каждый день, когда ты рядом со мной. |
Поэтому я тебя прошу, я тебя молю— |
Оставайся со мной, потому что я тебя люблю! |
Пусть нас с тобой беспокоят сплетнями. |
Не станут сплетни стеной между нами! |
То прошлое — твое, а для меня отсутствует. |
Меня интересует настоящее и будущее! |
Припев |
Мне все равно, как ты жила раньше! |
Главное, чтобы со мной жила ты не хуже! |
Мне все равно, кто был твоей первой любовью! |
Главное, чтобы я стал любовью последней! |
Ты была какая была, теперь ты иначе! |
Немного мудрее, немного старше. |
Теперь ты не та, теперь ты там, |
И я теперь тебя никому не отдам! |
Пусть твоя жизнь была не белая, не пушистая, |
Но моя зеленая лягушка склеила ласты, |
Не сидит в мне, не жмет на груди… |
Меня беспокоит только то, что есть, и то, что будет… |
Припев |
Мне все равно, как ты жила раньше! |
Главное, чтобы со мной жила ты не хуже! |
Мне все равно, кто был твоей первой любовью! |
Главное, чтобы я стал любовью последней! |
Пролетят годы — мы их интересно проживем, |
Очень неплохо и совсем не зря. |
Обойдем бедствия, неудачи, разлуки. |
У нас вырастут дети, потом внуки. |
Перед смертью скажем: жизнь была прекрасной. |
И хорошо, что удалось это понять вовремя… |
А теперь мы остановим все розовые мечты. |
Мы вспомнили о детях — переходим к действию… |
Припев |
Мне все равно, как ты жила раньше! |
Главное, чтобы со мной жила ты не хуже! |
Мне все равно, кто был твоей первой любовью! |
Главное, чтобы я стал любовью последней! |