| Es fing an, als sie mich anrief, da war ich schon verlor’n
| Это началось, когда она позвонила мне, я уже потерялся
|
| Ihre Stimme klang so zärtlich und so sanft in meinen Ohren
| Ее голос звучал так нежно и так мягко для моих ушей
|
| Sie schickte mir ein Foto, mein Herz blieb beinah steh’n
| Она прислала мне фото, у меня чуть сердце не остановилось
|
| Sie sah aus wie eine Pizza, sie war wunder-wunderschön
| Она была похожа на пиццу, она была красивой-прекрасной
|
| Ich schrieb ihr einen Liebesbrief mit Rosenduft sogar
| Я даже написал ей любовное письмо с ароматом роз
|
| Und zwei Wochen später waren wir ein Liebespaar
| А через две недели мы были любовниками
|
| Elke, die fette Elke
| Эльке, толстая Эльке
|
| Wir haben uns getroffen, allein bei ihr zuhaus
| Мы встретились наедине в ее доме
|
| Sie sah noch viel-viel dicker als auf dem Foto aus
| Она выглядела намного, намного толще, чем на фото
|
| Ich schloss sie in die Arme, das heißt ich hab’s versucht
| Я обнял ее, значит, старался
|
| Ich stürzte in ihr Fettgewebe wie in eine Schlucht
| Я провалился в ее жировую клетчатку, как в овраг
|
| Sie ist ein echter Brocken, drei Meter in Kubik, wah!
| Она настоящая красотка, десять кубических футов, вау!
|
| Sie sieht so aus wie Putenbrust mit Gurke in Aspik
| Так выглядит грудка индейки с огурцом в заливном
|
| Elke, die fette Elke (Uhahaha…)
| Эльке, толстая Эльке (ахахаха...)
|
| Ich war mit Elke essen, ganz schick mit Kerzenschein
| Я пошел на ужин с Эльке, очень шикарно при свечах
|
| Ich aß ein bisschen Tofu, sie aß ein ganzes Schwein
| Я съел немного тофу, она съела целую свинью
|
| Elke ist so niedlich, Elke ist mein Schwarm
| Эльке такая милая, Эльке моя любовь
|
| Im Sommer gibt sie Schatten, im Winter hält sie warm
| Летом дает тень, зимой согревает
|
| Sie hat zentnerschwere Schenkel, sie ist unendlich fett
| У нее огромные бедра, она невероятно толстая
|
| Neulich hab ich sie bestiegen, ohne Sauerstoffgerät
| Я залез на него на днях, без кислорода
|
| Elke, die fette Elke (Wooaah!)
| Эльке, толстая Эльке (Ууууу!)
|
| Elke (Nie wieder die fette Elke!)
| Эльке (Никогда больше не толстая Эльке!)
|
| Ich nannte sie mal Nilpferd, natürlich nur im Scherz
| Я когда-то называл ее бегемотихой, только в шутку конечно
|
| Doch ich brach damit ihr dickes fettes Herz
| Но я разбил ей большое толстое сердце.
|
| Sie ist daran gestorben, mein süßer kleiner Schatz
| Она умерла от этого, моя милая дорогая
|
| Ich konnt' sie nicht begraben: auf dem Friedhof war kein Platz!
| Я не мог ее похоронить: на кладбище не было места!
|
| Elke, die fette Elke
| Эльке, толстая Эльке
|
| Elke, die fette Elke | Эльке, толстая Эльке |