| Alameh (оригинал) | Аламех (перевод) |
|---|---|
| أعطيني علامة تقولْ | Дай мне знак, который говорит |
| انه الحنين بيزول | это ностальгия |
| وانه البياض راح يسكن الأرواحْ | И эта белизна поселится в душах |
| وانه الصباح بابه براح | И утро открыто в дверь |
| جاي من عيد | я из Ид |
| سعين قمر وضّاح | Сайн луна ясная |
| جاي منه نور لامع جسور | От него яркий, дерзкий свет |
| غامر ومش معقول | подавляющее и необоснованное |
| أعطيني علامة تقول | Дай мне знак, который говорит |
| انه الحنين بيزول | это ностальгия |
| وانه الطريق الساكن فينا وساكنين فيه | И это путь, который живет в нас и живет в нем |
| مهما استطال التيه | Сколько бы ни блуждал |
| هيلاقي واح بدره ماراح | Хилаки ва Бадра Марах |
| رمله حرير | шелковый песок |
| نهره عبير | Его река благоухает |
| ينبوع فرح مجدول | Источник радости |
| أعطيني علامة تقول | Дай мне знак, который говорит |
| انه الحنين بيزول | это ностальгия |
| وانه المسافر راجع يرعى النخيل اليافع | И что путник снова пасёт молодые пальмы |
| ينده فجر | йенда рассвет |
| يجني العمر | заработать на всю жизнь |
| يرسم شموس غير الشموس | Он рисует солнца, кроме солнц |
| يجعل فصول غير الفصول | Делает главы, а не сезоны |
| أعطيني علامة تقول | Дай мне знак, который говорит |
| انه الحنين بيزول | это ностальгия |
| وانه الحنين مهما يطول | И эта тоска, сколько бы времени это ни заняло |
| لازم اشوفك | я должен увидеть тебя |
| وامحي خوفك | стереть свой страх |
| واحضن بكاك | и обнять тебя |
| واسكن في ظل كرمك هناك | И живи в тени твоей щедрости там |
| عشرين عمر موصول | Двадцать лет |
