| Are you still doin' time?
| Вы все еще делаете время?
|
| Fun until we cry
| Весело, пока мы не плачем
|
| Well what you have in mind?
| Что ты имеешь в виду?
|
| Don’t you want your life back on track?
| Разве вы не хотите, чтобы ваша жизнь вернулась в нужное русло?
|
| I just want my friend
| Я просто хочу, чтобы мой друг
|
| and maybe lend a hand
| и, возможно, протянуть руку
|
| Can we make amends?
| Можем ли мы внести поправки?
|
| we used to talk from night 'til morning
| мы разговаривали с ночи до утра
|
| Sad for me, no more apologies
| Мне грустно, больше никаких извинений
|
| things that I can’t unsee
| вещи, которые я не могу развидеть
|
| So lie to me, i miss you
| Так что солги мне, я скучаю по тебе
|
| So lie to me, I miss you
| Так что солги мне, я скучаю по тебе
|
| Why you tell lies,
| Почему ты лжешь,
|
| I heard a million times
| Я слышал миллион раз
|
| Don’t wanna spend my time
| Не хочу тратить свое время
|
| down and up, out off my mind
| вниз и вверх, не в моих мыслях
|
| It’s hard to see
| Это трудно увидеть
|
| rumoured apologies
| слухи о извинениях
|
| Things that I can’t unsee
| Вещи, которые я не могу развидеть
|
| Lie to me, I miss you
| Обмани меня, я скучаю по тебе
|
| Lie to me, I miss you
| Обмани меня, я скучаю по тебе
|
| so lie to me, I miss you
| так что солги мне, я скучаю по тебе
|
| What if I held you down
| Что, если бы я удерживал тебя
|
| when you’re burnin'
| когда ты горишь
|
| when you’re burnin'
| когда ты горишь
|
| with the siren
| с сиреной
|
| What if I told a lie
| Что, если я солгал
|
| you heard
| ты слышал
|
| will you heard your psych eye?
| Вы слышали свой психологический глаз?
|
| when you burnin
| когда ты горишь
|
| when you burnin'
| когда ты горишь
|
| were you hurt?
| тебе было больно?
|
| were you hurt…
| тебе было больно…
|
| It’s hard to see
| Это трудно увидеть
|
| rumoured apologies
| слухи о извинениях
|
| Things that I can’t unsee
| Вещи, которые я не могу развидеть
|
| so lie to me, I miss you | так что солги мне, я скучаю по тебе |