Перевод текста песни Хто знає - Таисия Повалий

Хто знає - Таисия Повалий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Хто знає , исполнителя -Таисия Повалий
Песня из альбома Чортополох
в жанреЭстрада
Дата выпуска:03.09.2001
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписиTaisia Povaliy
Хто знає (оригинал)Кто знает (перевод)
На шляхах-дорогах все моє життя, хочу зупинитись, та не можу я. На дорогах-дорогах вся моя жизнь, хочу остановиться, но не могу я.
Зустрічі, прощання, сльози на очах, довгі розставання, ночі при свічах. Встречи, прощание, слезы на глазах, длинные расставания, ночи при свечах.
Приспів: Припев:
Хто зна, куди іду я, хто зна, куди лечу, хто зна, чому за успіх собою плачу. Кто знает, куда иду я, кто знаю, куда лечу, кто знает, почему за успех плачу.
Хто зна, що буде далі, хто зна про майбуття, хто зна, в якому напрямку тече Кто знает, что будет дальше, кто знает о будущем, кто знает, в каком направлении течет
ріка життя? река жизни?
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає? Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає? Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Снам своїм не вірю, і гаданням теж, бо ніхто не знає, злетиш ти чи впадеш. Снам своим не верю, и гаданием тоже, потому что никто не знает, взлетишь ты или упадешь.
Ким була я вчора, ким тепер я є, ясне чи похмуре майбуття моє. Кем была я вчера, кем теперь я являюсь, ясное или мрачное будущее мое.
Приспів: Припев:
Хто зна, куди іду я, хто зна, куди лечу, хто зна, чому за успіх собою плачу. Кто знает, куда иду я, кто знаю, куда лечу, кто знает, почему за успех плачу.
Хто зна, що буде далі, хто зна про майбуття, хто зна, в якому напрямку тече Кто знает, что будет дальше, кто знает о будущем, кто знает, в каком направлении течет
ріка життя? река жизни?
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає? Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає? Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Та коли зустріну я любов свою, будуть знати про нас небеса, можливо. Но когда встречу я любовь свою, будут знать о нас небеса, возможно.
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає? Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Хто знає, хто знає, хто зна — хто знає, хто знає?Кто знает, кто знает, кто знает – кто знает, кто знает?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: