| Destroying someone’s freedom
| Уничтожение чьей-либо свободы
|
| Obscuring the mirrors
| Затемнение зеркал
|
| Lies hide in the city’s reflections
| Ложь прячется в отражениях города
|
| These lies was a part of you
| Эта ложь была частью тебя
|
| People pass by each other
| Люди проходят мимо друг друга
|
| And don’t want to know the honest truth
| И не хочу знать чистую правду
|
| Leaving behind only shadows
| Оставляя только тени
|
| You’ve abandoned all hope and rushed into the urban abyss
| Вы оставили всякую надежду и бросились в городскую бездну
|
| But the city will not let you see the truth
| Но город не позволит тебе увидеть правду
|
| On the surface there are only reflections
| На поверхности есть только отражения
|
| You can only see your outer shell
| Вы можете видеть только свою внешнюю оболочку
|
| But do you want to know more?
| Но хотите ли вы узнать больше?
|
| So look deeper… in the mirrors
| Так что смотрите глубже… в зеркала
|
| A slave of decption blinded by lie and conjecturs
| Раб обмана, ослепленный ложью и домыслами
|
| Are you searching for more
| Вы ищете больше
|
| When you’re losing yourself in the daydream?
| Когда вы теряетесь в мечтах?
|
| So take a look to find the truth
| Так что взгляните, чтобы найти правду
|
| Come and finally look in the mirror
| Приди и наконец посмотри в зеркало
|
| Go break the mirrors
| Иди разбей зеркала
|
| And breathe freely now
| И вздохнуть свободно сейчас
|
| And know your own nature
| И познай свою природу
|
| You’re just a slave of deception
| Ты просто раб обмана
|
| You’re at the epicenter of injustice
| Вы находитесь в эпицентре несправедливости
|
| The darkness overshadowed the sun, dissolved the reality
| Тьма затмила солнце, растворила реальность
|
| When you’re walking through the debris
| Когда вы идете по обломкам
|
| And losing yourself once again
| И снова потерять себя
|
| (In this city there is no freedom)
| (В этом городе нет свободы)
|
| You’ll see the truth only… in the mirrors | Правду увидишь только... в зеркалах |