| My friend said you keep on watching their stories
| Мой друг сказал, что ты продолжаешь смотреть их истории
|
| But that’s crazy 'cause you don’t follow them, shawty
| Но это безумие, потому что ты не следишь за ними, малышка.
|
| Pop ups at my house, how come you ain’t call me?
| Всплывающие окна в моем доме, почему ты мне не звонишь?
|
| I never saw you but you said you saw me
| Я никогда не видел тебя, но ты сказал, что видел меня
|
| Crazy, you psycho (Psycho)
| Сумасшедший, ты псих (псих)
|
| You fading, tryna fight hoes
| Вы исчезаете, пытаетесь бороться с мотыгами
|
| Keep my Mercedes on the side door
| Держи мой Мерседес на боковой двери
|
| Know you think we (Yeah), got shit in common but I don’t
| Знаешь, ты думаешь, что у нас (да) есть общее дерьмо, но у меня нет
|
| That’s all that I got for you, your ex can have you back
| Это все, что у меня есть для тебя, твой бывший может вернуть тебя
|
| I ain’t mad at you, hey
| Я не злюсь на тебя, эй
|
| So much time with me, now I want that shit back
| Так много времени со мной, теперь я хочу вернуть это дерьмо
|
| My friend said you keep on watching their stories
| Мой друг сказал, что ты продолжаешь смотреть их истории
|
| But that’s crazy 'cause you don’t follow them, shawty
| Но это безумие, потому что ты не следишь за ними, малышка.
|
| And I had to block you so you can’t just call me
| И мне пришлось заблокировать тебя, чтобы ты не мог просто позвонить мне
|
| Every time I go out your friends say, «They sorry»
| Каждый раз, когда я выхожу, твои друзья говорят: «Извините»
|
| Crazy, you psycho (Psycho)
| Сумасшедший, ты псих (псих)
|
| Yo, I can see your bipolar
| Эй, я вижу твое биполярное расстройство
|
| Even with my eyes closed
| Даже с закрытыми глазами
|
| Even if I had on a blindfold, my mind goes blur
| Даже если бы у меня была повязка на глазах, мой разум помутнел
|
| I never meant offense but did you take your medicine, girl?
| Я никогда не хотел обидеть, но ты приняла лекарство, девочка?
|
| 'Cause you’re too wild to settle with, no
| Потому что ты слишком дикий, чтобы мириться с этим, нет.
|
| Wanna run away now, damn
| Хочешь убежать сейчас, черт возьми
|
| My friend said you keep on watching their stories
| Мой друг сказал, что ты продолжаешь смотреть их истории
|
| But that’s crazy 'cause you don’t follow them, shawty (Shawty)
| Но это безумие, потому что ты не следишь за ними, малышка (Шоути)
|
| Pop ups at (Woah) my house (House), how (How) come you (You) ain’t call me?
| Всплывающие окна в (Воу) моем доме (Доме), как (Как) ты (Ты) не звонишь мне?
|
| (Call me)
| (Позвоните мне)
|
| I never (No) saw you (Saw you) but you said (Said) you saw me
| Я никогда (Нет) не видел тебя (видел тебя), но ты сказал (сказал), что видел меня
|
| Crazy, you psycho (Psycho)
| Сумасшедший, ты псих (псих)
|
| You know all that tryna build and shit wit' you
| Вы знаете все, что пытается построить и дерьмо с вами
|
| I don’t take it there with you and I don’t try you like you no regular ass nigga
| Я не беру это с собой и не пробую тебя, как ты, не обычный ниггер
|
| 'Cause I fuck with you harder than I fucked with any nigga ever in my life
| Потому что я трахаюсь с тобой сильнее, чем с любым ниггером в моей жизни
|
| So I don’t never try you on no bullshit
| Так что я никогда не проверяю тебя на всякую ерунду.
|
| I don’t come at you crazy (Crazy)
| Я не прихожу к тебе с ума (Сумасшедший)
|
| I don’t talk to you crazy (You psycho)
| Я не разговариваю с тобой, сумасшедший (Ты псих)
|
| I respect you like the fucking man that you are 'cause I respect you on some
| Я уважаю тебя как гребаного мужчину, которым ты являешься, потому что я уважаю тебя в некоторых
|
| other shit
| другое дерьмо
|
| (Uh-huh)
| (Ага)
|
| So I don’t never try you on no bullshit
| Так что я никогда не проверяю тебя на всякую ерунду.
|
| But don’t do that, talkin' 'bout «If I would’ve called you, you wouldn’t answer
| Но не делайте этого, говорите о том, что «Если бы я позвонил вам, вы бы не ответили
|
| the fucking phone»
| чертов телефон»
|
| Because you know good fucking well you wouldn’t answer the fucking phone
| Потому что ты хорошо знаешь, черт возьми, ты бы не ответил на чертов телефон
|
| (Crazy), period (Psycho)
| (Сумасшедший), точка (Психо)
|
| Yo, I want you to know that I fucking hate you, yo
| Эй, я хочу, чтобы ты знал, что я чертовски ненавижу тебя, йо
|
| I hate you for never giving me a fucking chance
| Я ненавижу тебя за то, что ты никогда не давал мне гребаного шанса
|
| I hate you for boosting my fucking head up and putting a battery in my back
| Я ненавижу тебя за то, что ты поднял мою чертову голову и вставил мне в спину батарею
|
| (Crazy) And making me feel like if I went to L.A. you would pull up on me calm
| (Сумасшедший) И заставляешь меня чувствовать, что если я поеду в Лос-Анджелес, ты подъедешь ко мне спокойно
|
| and then when you shitted on me
| а потом, когда ты насрал на меня
|
| And I felt like I didn’t fucking have you
| И я чувствовал, что я не трахал тебя
|
| Yeah, I fucked up, yeah, I fucking cheated
| Да, я облажался, да, я чертовски обманул
|
| I always loved the fuck out of you and I was good to you
| Я всегда чертовски любил тебя, и я был добр к тебе
|
| (Crazy)
| (Сумасшедший)
|
| (You psycho) | (Ты псих) |