| They killin' my little man, B. I’m about to be on some real murder shit, A.
| Они убивают моего маленького человечка, Б. Я собираюсь участвовать в каком-то дерьме с настоящим убийством, А.
|
| I’m tellin' you man, any nigga that ever looked at me wrong, owes me money or
| Я говорю тебе, чувак, любой ниггер, который когда-либо смотрел на меня неправильно, должен мне денег или
|
| ever said any jealous bullshit about me is fuckin' dead. | когда-либо говорил, что любая ревнивая ерунда обо мне мертва. |
| You understand what
| Вы понимаете, что
|
| the fuck I’m sayin', A? | ебать я говорю, А? |
| They’re fuckin' dead, man
| Они чертовски мертвы, чувак
|
| Yeah
| Ага
|
| If I was Mitch, I would’ve wanted to murder niggas too
| Если бы я был Митчем, я бы тоже хотел убить нигеров
|
| But when you choose that life, the murder rate is you, true
| Но когда вы выбираете эту жизнь, уровень убийств - это вы, правда
|
| See, as a father, Mitch had hustled the hard way
| Видите ли, как отец, Митч проделал трудный путь
|
| Knowing his action was puttin' Sonny in harm’s way
| Зная, что его действия нанесли Сонни вред
|
| Should have stayed low key, knowin' he was flexin'
| Должен был оставаться сдержанным, зная, что он сгибается
|
| He ain’t need the whip with the gold BBSs
| Ему не нужен хлыст с золотыми BBS
|
| He ain’t have to partner with Rico, knowin' he extra
| Ему не нужно сотрудничать с Рико, зная, что он лишний
|
| I would’ve never lived with Uncle Ice, knowin' he jealous
| Я бы никогда не жил с дядей Айсом, зная, что он ревнует
|
| Move out the hood, and I don’t mean moved for a months
| Сдвиньте капот, и я не имею в виду, что переехал на несколько месяцев
|
| Then move back, I mean move out for good
| Тогда вернись, я имею в виду уйти навсегда
|
| Dirty money to clean, money makin' shit
| Грязные деньги, чтобы очистить, деньги делают дерьмо
|
| Now paid in full, RIP to money makin' Mitch, that’s word
| Теперь выплачено полностью, RIP, чтобы заработать деньги, Митч, это слово
|
| C’mon man, it’s Blizz, of course I’m takin' care of myself, man
| Да ладно, чувак, это Близз, конечно, я забочусь о себе, чувак
|
| Yeah man, it’s nice to see you, man
| Да, чувак, приятно тебя видеть, чувак
|
| Yeah pardon me for a second, I’m 'bout to rob this place
| Да, простите меня на секунду, я собираюсь ограбить это место
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| Alright everybody puts your hands in the air and face the fuckin' bar!
| Хорошо, все поднимите руки вверх и повернитесь лицом к чертовому бару!
|
| Aw shit!
| Вот дерьмо!
|
| Don’t look at me, goddamnit! | Не смотри на меня, черт возьми! |
| Ay yo Q, you want a piece of this?
| Эй, Кью, хочешь кусочек этого?
|
| Nah man I’m outta here
| Нет, чувак, я ухожу отсюда
|
| Aight, everybody, take your fuckin' clothes off!
| Ладно, все, раздевайтесь!
|
| If I was Q, I would’ve been down, like what’s the next move
| Если бы я был Q, я бы упал, например, какой следующий ход
|
| Nah I’m bullshittin', I prolly just would’ve left too
| Нет, я ерунда, наверное, я бы тоже ушел
|
| But if I was Blizz, I would’ve asked Q about a gig
| Но если бы я был Blizz, я бы спросил Q о концерте
|
| Or anything not to do another bid
| Или что-нибудь, чтобы не делать другую ставку
|
| But jobs not hiring 'cus of something I did
| Но рабочие места не нанимают из-за того, что я сделал
|
| In the past, they gon' treat us like criminals when we kids
| В прошлом они обращались с нами как с преступниками, когда мы были детьми.
|
| No food inside the fridge, well, nowhere to put a fridge
| В холодильнике нет еды, ну некуда поставить холодильник
|
| 'Cus I ain’t got nowhere to fuckin' live
| «Потому что мне негде жить, черт возьми
|
| Momma on drugs, Daddy said I wasn’t his
| Мама на наркотиках, папа сказал, что я не его
|
| And I’m out here starvin', nigga something’s gotta give
| И я здесь голоден, ниггер должен что-то дать
|
| Life’s a bitch, shit I prolly would’ve robbed the place too
| Жизнь - сука, дерьмо, я бы тоже ограбил это место
|
| Hell I prolly would’ve even robbed Q and you, muhfucka
| Черт, я бы даже ограбил Q и тебя, ублюдок
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Alright, wait a minute man. | Хорошо, подожди минутку, чувак. |
| Let’s split up
| Давайте разделимся
|
| No, man I don’t think we should do that. | Нет, чувак, я не думаю, что мы должны это делать. |
| I mean if we gotta throw some hands I
| Я имею в виду, если нам нужно бросить несколько рук, я
|
| think it’ll be better if we’re together
| думаю, будет лучше, если мы будем вместе
|
| Aw man, them fools ain’t gon' wanna do nothin' man, they just showin' out and
| О, чувак, эти дураки не собираются ничего делать, чувак, они просто показываются и
|
| shit
| дерьмо
|
| RICKY!
| РИКИ!
|
| Yo
| Эй
|
| If I was Tre, I would’ve never split up with Ricky
| Если бы я был Тре, я бы никогда не расстался с Рикки
|
| If I’m ridin', you ridin' with me and jealous ones envy
| Если я катаюсь, ты катаешься со мной и завидуешь
|
| Now how the fuck it get to this? | Теперь, как, черт возьми, до этого добраться? |
| You shouldn’t have been running yo' lips
| Ты не должен был бегать по губам
|
| Knowin' they bloods and your brother is a crip, shit
| Зная, что они кровавые, а твой брат - дерьмо, дерьмо
|
| This ain’t no time to take no motherfuckin' piss
| Сейчас не время, чтобы не ссать
|
| Them niggas wanna leave you in a motherfuckin' ditch
| Эти ниггеры хотят оставить тебя в канаве
|
| Them niggas furious like my father name
| Эти ниггеры в ярости, как имя моего отца.
|
| Speakin' of my father, follow me, he gave me all the game
| Говоря о моем отце, следуй за мной, он дал мне всю игру
|
| Hopefully we make it back to our side and see your brother
| Надеюсь, мы вернемся на нашу сторону и увидим твоего брата.
|
| Even though they’ll probably fuckin' kill each other
| Даже если они, блядь, убьют друг друга
|
| Them gang bangin' options, you know it’s on and poppin'
| Их варианты банды, вы знаете, что это включено и попсовое
|
| Your brother in our life, you got a scholarship to college
| Твой брат в нашей жизни, ты получил стипендию в колледже
|
| Just think about your mama
| Просто подумай о своей маме
|
| Damn
| Проклятие
|
| And that’s what I would do
| И это то, что я бы сделал
|
| Shoulda woulda coulda, right?
| Должен был бы, да?
|
| I know | Я знаю |