| Yeah
| Ага
|
| My New Years resolution was not to have a resolution
| Мое новогоднее решение состояло в том, чтобы не иметь решения
|
| I’ll never rest in an institution without restitution, it’s therapeutic
| Я никогда не буду отдыхать в учреждении без возмещения ущерба, это терапевтическое
|
| All I ask is you credit me if you ever use it
| Все, о чем я прошу, это указать мне, если вы когда-нибудь воспользуетесь им.
|
| For a caption or a tweet or whatever you lame fuck niggas
| Для подписи или твита или чего бы то ни было, вы отстойные ебать ниггеры
|
| Be out pretendin' and flexin' like you came up with it
| Будьте притворяетесь и сгибаетесь, как будто вы это придумали
|
| 'Cus when you got your feet, niggas gotta see you walk
| «Потому что, когда у тебя есть ноги, ниггеры должны видеть, как ты идешь
|
| 'Cus ain’t nothin' sweet but this Polynesian sauce
| Потому что нет ничего сладкого, кроме этого полинезийского соуса.
|
| I ain’t that nigga still frontin' like I need the hood
| Я не тот ниггер, который все еще впереди, как будто мне нужен капюшон
|
| I gotta go to Chick Fil A just to be treated good?
| Я должен пойти в Chick Fil A только для того, чтобы со мной хорошо обращались?
|
| My uncle Keith going blind, can’t believe it, y’all
| Мой дядя Кит ослеп, не могу в это поверить, вы все
|
| He ain’t even trippin', guess he feel like he done seen it all
| Он даже не спотыкается, думаю, ему кажется, что он все это видел
|
| We in, uh, 2018, you gettin' to the bag? | Мы в, ммм, 2018 году, ты добрался до сумки? |
| Yeah
| Ага
|
| Like you ain’t the same nigga from last year, yeah
| Как будто ты уже не тот ниггер из прошлого года, да
|
| Who you foolin' besides yourself?
| Кого ты обманываешь, кроме себя?
|
| Won’t nobody get behind you 'til you get behind yourself
| Никто не отстанет от тебя, пока ты не отстанешь от себя
|
| That’s why my New Years resolution was not to have a resolution
| Вот почему у меня на Новый год не было решения
|
| I miss my nigga J. D
| Я скучаю по моему ниггеру Джей Ди
|
| And even though we may not speak
| И хотя мы можем не говорить
|
| Even though you wasted our beach
| Даже если вы потратили наш пляж впустую
|
| You ever seen a nigga waste God’s gift?
| Вы когда-нибудь видели, чтобы ниггер растрачивал Божий дар?
|
| You ain’t never have to wait on me
| Тебе никогда не придется ждать меня
|
| I guess I’ll write about it 'til we make our peace
| Думаю, я напишу об этом, пока мы не помиримся
|
| You know that ain’t what we on, I was someone you could lean on
| Вы знаете, что это не то, на что мы , я был тем, на кого вы могли опереться
|
| Your mom’s going through somethin', that ain’t for me to speak on
| Твоя мама что-то переживает, об этом не мне говорить
|
| You should’ve let me know somethin', you actin' like I don’t love her
| Ты должен был дать мне кое-что знать, ты ведешь себя так, как будто я ее не люблю
|
| I love her like my own mother, I love you like my own brother
| Я люблю ее, как родную мать, я люблю тебя, как родного брата.
|
| And if I got it, you got it, 'cus all we got is each other
| И если я понял, ты понял, потому что все, что у нас есть, это друг друга
|
| Shit, but you already knew that, muhfucka
| Дерьмо, но ты уже знал это, ублюдок
|
| 'Member when I paid for your videos on my bday?
| «Член, когда я заплатил за ваши видео в свой день рождения?
|
| Workin' in the cold with Dantel and GH
| Работаем на морозе с Дантелом и GH
|
| My moms watchin' Mamen at the crib, just so y’all could live
| Мои мамы смотрят на Мамен в кроватке, чтобы вы все могли жить
|
| And do something for Jeremiah’s kids
| И сделай что-нибудь для детей Иеремии
|
| Now I understand your situation, you was right for that
| Теперь я понимаю вашу ситуацию, вы были правы для этого
|
| I really ain’t got no advice for that, damn
| У меня действительно нет советов по этому поводу, черт возьми
|
| Still one of my favorite rappers, it was never 'bout the money
| По-прежнему один из моих любимых рэперов, дело никогда не в деньгах
|
| You could never put a price on that, nigga
| Ты никогда не сможешь установить цену на это, ниггер.
|
| So we ate together, shared clothes together
| Итак, мы ели вместе, делились одеждой вместе
|
| Fucked hoes together, the Sway in the Morning show together
| Трахали мотыги вместе, шоу Sway in the Morning вместе
|
| 'Member?
| 'Член?
|
| Remember
| Помните
|
| Yeah
| Ага
|
| And no you don’t owe me nothin', all I ask
| И нет, ты мне ничего не должен, все, что я прошу
|
| Is you apologize to those who showed you love on my behalf
| Ты извиняешься перед теми, кто показал тебе любовь от моего имени?
|
| And please, when you finally apologize to Eunice
| И пожалуйста, когда ты наконец извинишься перед Юнис
|
| I hope you mean it, she really believed in you
| Я надеюсь, ты серьезно, она действительно верила в тебя
|
| My New Years resolution was not to have a resolution
| Мое новогоднее решение состояло в том, чтобы не иметь решения
|
| Gave up on a plan that would’ve worked
| Отказался от плана, который мог бы сработать
|
| I understand you want to put your fam first
| Я понимаю, что вы хотите поставить свою семью на первое место
|
| But so did I, every day, and that hurts
| Но я тоже каждый день, и это больно
|
| Word
| Слово
|
| No matter what you present society, it’s an issue, He makes you lighter.
| Неважно, что ты представляешь обществу, это проблема, Он делает тебя светлее.
|
| Something with personality where you can find and it’s not even that bright
| Что-то с индивидуальностью, где вы можете найти, и это даже не так ярко
|
| side. | сторона. |
| Sometimes I will get that feeling, like feeling stuffy. | Иногда у меня возникает такое чувство, как ощущение духоты. |
| I mean it’s
| Я имею в виду, что это
|
| chemical, you deal with the situation as it is, kinda realistic and hardcore,
| химический, вы имеете дело с ситуацией такой, какая она есть, реалистичной и хардкорной,
|
| but you’re still lighter in it. | но ты все еще легче в нем. |
| It feels like a covering, like the warmest
| Это похоже на покрытие, как на самое теплое
|
| coat ever and you won’t feel cold because you know he’s got your back.
| никогда не надевай пальто, и тебе не будет холодно, потому что ты знаешь, что он прикроет твою спину.
|
| Somehow he’s always there, always encouraging. | Почему-то он всегда рядом, всегда подбадривает. |
| No matter what the situation is
| Независимо от ситуации
|
| he knows he could find a way out of it and you need to encourage that.
| он знает, что может найти выход, и вам нужно поощрять это.
|
| It’s not like, nah, you need to get yourself down, there’s a way out. | Не то чтобы, нет, тебе нужно спуститься вниз, выход есть. |
| You know?
| Ты знаешь?
|
| We got this. | Мы получили это. |
| So it’s that optimism without seeming unrealistic,
| Так что оптимизм, не кажущийся нереалистичным,
|
| it seems realistic. | это кажется реалистичным. |
| It’s the grace of God | Это милость Божья |