| What you know about Christmas in the hood? | Что вы знаете о Рождестве в капюшоне? |
| Yeah
| Ага
|
| Mama still sweating by the stove, got the kitchen smelling good
| Мама все еще потеет у плиты, на кухне хорошо пахнет
|
| And don’t tell me that my parents ain’t the real Santa
| И не говорите мне, что мои родители не настоящий Санта
|
| I wish a nigga would
| Я хочу, чтобы ниггер
|
| And if your dad was present, that was a present by itself
| И если твой папа присутствовал, это был подарок сам по себе
|
| Ain’t no reindeers round here, ain’t gon' never find no elf
| Здесь нет северных оленей, я никогда не найду эльфа
|
| Merry, merry Christmas, no, yeah
| Счастливого, счастливого Рождества, нет, да
|
| Oh yeah, yeah yeah
| О да, да, да
|
| Merry, merry Christmas, girl
| Счастливого, счастливого Рождества, девочка
|
| Back when I was just a kid, wasn’t famous
| Когда я был еще ребенком, не был известен
|
| Christmas Eve, couldn’t sleep, I was anxious
| Сочельник, не мог уснуть, я волновался
|
| Wide awake past midnight
| Проснувшись после полуночи
|
| I used to walk past the Christmas tree
| Раньше я проходил мимо рождественской елки
|
| Picking up gifts, tryna guess what was inside
| Собираю подарки, пытаюсь угадать, что внутри
|
| Seen a lot of folks rob for this
| Видел, как много людей грабят за это
|
| My daddy worked two jobs for this
| Мой папа работал на двух работах для этого
|
| My mama sacrificed her time for this
| Моя мама пожертвовала своим временем ради этого
|
| Tears falling down my eyes for this, yeah
| Слезы текут из моих глаз из-за этого, да
|
| Dead broke but we feeling like we up one
| Мертвый сломался, но мы чувствуем, что мы на один
|
| Everything I had, spent my last on a loved one, yeah, yeah
| Все, что у меня было, я потратил на любимого человека, да, да
|
| It get real where I come from
| Это становится реальным, откуда я родом
|
| Used to think my area code was nine one one, yeah
| Раньше думал, что мой код города девять один один, да
|
| Nine one one, yeah yeah yeah
| Девять один, да, да, да
|
| Ain’t no slay bells ringing, milk and cookies
| Не звон колокольчиков, молоко и печенье
|
| Outside I see kids in hoodies
| Снаружи я вижу детей в толстовках
|
| What you know about Christmas in the hood? | Что вы знаете о Рождестве в капюшоне? |
| Yeah
| Ага
|
| Mama still sweating by the stove, got the kitchen smelling good
| Мама все еще потеет у плиты, на кухне хорошо пахнет
|
| And don’t tell me that my parents ain’t the real Santa
| И не говорите мне, что мои родители не настоящий Санта
|
| I wish a nigga would
| Я хочу, чтобы ниггер
|
| And if your dad was present, that was a present by itself
| И если твой папа присутствовал, это был подарок сам по себе
|
| Ain’t no reindeers round here, ain’t gon' never find no elf
| Здесь нет северных оленей, я никогда не найду эльфа
|
| Merry, merry Christmas, no, yeah
| Счастливого, счастливого Рождества, нет, да
|
| Oh yeah, yeah yeah
| О да, да, да
|
| Merry, merry Christmas, girl
| Счастливого, счастливого Рождества, девочка
|
| Ain’t had no rest
| Не было покоя
|
| My parents was surviving check to check, yeah
| Мои родители пережили чек за чеком, да
|
| I remember them times I’m feeling blessed
| Я помню те времена, когда я чувствую себя благословенным
|
| My Christmas was more like Friday after next
| Мое Рождество было больше похоже на пятницу после следующей
|
| Even through them dark days it felt the brightest
| Даже сквозь эти темные дни он казался самым ярким
|
| What you know about opening up a gift you ain’t want
| Что вы знаете о том, как открыть подарок, который вам не нужен
|
| But you grateful so you pretend that you like it (that's facts)
| Но вы благодарны, поэтому притворяетесь, что вам это нравится (это факты)
|
| Mighta never got them Jordans
| Майта никогда не получал их Джорданы
|
| But them shoes that they bought still fit me
| Но та обувь, которую они купили, все еще мне подходит.
|
| And all the fam that I grew up with still with me
| И вся семья, с которой я вырос, все еще со мной.
|
| That’s why I love they house
| Вот почему я люблю их дом
|
| Never got the new game system
| Никогда не получал новую игровую систему
|
| Till the next one came out, facts
| Пока не вышел следующий, факты
|
| 'Cause it was cheaper by then
| Потому что тогда это было дешевле
|
| Still can’t believe I got it, yeah
| Все еще не могу поверить, что понял, да
|
| This for them ones without no family and missed it (they missed)
| Это для них без семьи и пропустили (пропустили)
|
| This for them ones who got no gifts, you still gifted (you gifted)
| Это для тех, кто не получил подарков, вы все еще одарен (вы одарен)
|
| This for them ones who ever had a ghetto Christmas (Christmas)
| Это для тех, у кого когда-либо было Рождество в гетто (Рождество)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| What you know about Christmas in the hood? | Что вы знаете о Рождестве в капюшоне? |
| Yeah
| Ага
|
| Mama still sweating by the stove, got the kitchen smelling good
| Мама все еще потеет у плиты, на кухне хорошо пахнет
|
| And don’t tell me that my parents ain’t the real Santa
| И не говорите мне, что мои родители не настоящий Санта
|
| I wish a nigga would
| Я хочу, чтобы ниггер
|
| And if your dad was present, that was a present by itself
| И если твой папа присутствовал, это был подарок сам по себе
|
| Ain’t no reindeers round here, ain’t gon' never find no elf
| Здесь нет северных оленей, я никогда не найду эльфа
|
| Merry, merry Christmas, no, yeah
| Счастливого, счастливого Рождества, нет, да
|
| Oh yeah, yeah yeah
| О да, да, да
|
| Merry, merry Christmas
| Счастливого, счастливого Рождества
|
| Yeah, yeah, Christmas, ay
| Да, да, Рождество, ау
|
| Jingle bells, Batman smells, and Robin laid a egg, yeah
| Звон колокольчиков, запах Бэтмена, и Робин снесла яйцо, да
|
| The Batmobile lost a wheel and the Joker got away, yeah, yeah | Бэтмобиль потерял колесо, и Джокер ушел, да, да |