| Hit me | Еще одну! |
| They gon' hit me now | Сейчас мне подольют еще. |
| Don't stop, turn that up, take it higher | Не останавливаюсь, выпиваю до дна, набираю высоту, |
| Take this mother up, start a riot | Выпиваю до дна, черт возьми, начинаю буйство. |
| Don't stop, turn that up, take it higher | Не останавливаюсь, выпиваю до дна, набираю высоту, |
| Take this mother up, start a riot | Выпиваю до дна, черт возьми, начинаю буйство. |
| There's a glitch inside my system | Внутри моей системы сбой, |
| Pushing through my whole existence | Он пробивается через все мое существо, |
| Got me twisted, can't resist this | Отравляет меня, не могу этому сопротивляться. |
| Something's flipping all my switches | Что-то щелкает по всем моим переключателям. |
| Take 'em, break 'em, make 'em feel it | Овладей ими, сломай их, заставь их прочувствовать это, |
| Mix it up and mess up with it | Всё перемешай и наведи полный беспорядок. |
| Pressure is riding me hard | От напора меня несет во весь опор. |
| Killer dose right through my heart | Смертельная доза прямо через мое сердце. |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| There's no antidote | Нет противоядия. |
| | |
| There's a glitch inside my system | Внутри моей системы сбой, |
| Pushing through my whole existence | Он пробивается через все мое существо, |
| Got me twisted, can't resist this | Отравляет меня, не могу этому сопротивляться. |
| Something's flipping all my switches | Что-то щелкает по всем моим переключателям. |
| Take 'em, break 'em, make 'em feel it | Овладей ими, сломай их, заставь их прочувствовать это, |
| Mix it up and mess up with it | Всё перемешай и наведи полный беспорядок. |
| Pressure is riding me hard | От напора меня несет во весь опор. |
| Killer dose right through my heart | Смертельная доза прямо через мое сердце. |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия, |
| And there's no antidote | И нет противоядия. |