| Astray, reclushed in the blur of mind
| Заблудший, заблудший в тумане разума
|
| Searching the weakness
| Поиск слабости
|
| The disease of souls
| Болезнь душ
|
| Infects what makes you a man
| Заражает то, что делает вас мужчиной
|
| Blackest wounds are deep open
| Самые черные раны глубоко открыты
|
| Dignity’s rape, down on her knees
| Изнасилование достоинства, стоя на коленях
|
| Dying hopes forms the leather
| Умирающие надежды формируют кожу
|
| Flogging the skin
| порка кожи
|
| In an absence of salvation
| В отсутствие спасения
|
| As the plague among rats
| Как чума среди крыс
|
| Crawling underground
| Ползание под землей
|
| Leaving the corpse moaning in sewers
| Оставив труп стонать в канализации
|
| No one quits the life surrounded
| Никто не бросает жизнь в окружении
|
| Miasma rising among the crowd
| Миазмы поднимаются среди толпы
|
| Until the last breath, close to dying
| До последнего вздоха, близкого к смерти
|
| A colourless pit as way for the end, nothing for reward
| Бесцветная яма как путь к концу, ничего в награду
|
| The mind removes a step beyond the light
| Разум удаляет шаг за пределы света
|
| Left the worthless to the fire
| Оставил бесполезное в огонь
|
| And the soul to the void | И душа в пустоту |