| Холодом веет с истоков времен
|
| Боги хранили злодеев
|
| Лишив их имен (имён)
|
| Мы здесь во имя чего-то важнее
|
| Чем честь и отвага
|
| И ваше мнение
|
| Ляжет главой за великое благо
|
| Мудило, скажу тебе правду
|
| Скормлю тебе правду
|
| Какой-то ты мутный
|
| За свою жопу трясешься
|
| Как сука
|
| И не по плечам тебе эти поступки
|
| От которых ночами мы давимся в муках
|
| За это ублюдок — скажу тебе раз
|
| Убери свои руки
|
| Скажу тебе два
|
| Заткни свою пасть
|
| Раз боги хранили злодеев
|
| То хранили всех нас
|
| Хранили всех нас
|
| Время героев давно позади
|
| Их суки-суккубы и грех во плоти
|
| Они любят наш пыл
|
| И тот черный огонь
|
| Что в нашей груди
|
| Он все так же горит
|
| Он все так же горит
|
| Он все так же горит
|
| Dead Dynasty, тварь
|
| Те люди знают, что за мною смерть, вокруг меня цемент, чую ее запах — сладко,
|
| будто пралине (что?)
|
| Мертвый молодой ублюдок, я вижу твой ебучий блеф, тварь
|
| Завис, пока твой король слова не молвит, я хороню твою суку с любовью
|
| Кручусь, как тайфун, ведь карман так прожорлив, мешай, сука, морс,
|
| ведь пить поздно боржоми
|
| Дерьмо сжигаю в RAW, даю ей прямо в рот
|
| Ее пускает взвод, потом кладет ее в гроб
|
| Надеюсь, ты не всек, сраный мяса ты кусок
|
| Злодеям не везет, но злодей, как режиссер
|
| Ищи меня среди могильных плит
|
| Ничто не забыто, никто не забыт
|
| Саббат, салют и династия трупов
|
| Путь их музла, будто жизнь проституток (тварь)
|
| Те люди знают, что за мною смерть
|
| Мертвый молодой ублюдок
|
| Ищи меня среди могильных плит
|
| Dead Dynasty, тварь |