| Suitcases in an empty room
| Чемоданы в пустой комнате
|
| Filled with the confusion and hopelessness
| Наполненный смятением и безнадежностью
|
| That trouble you
| Это беспокоит вас
|
| Within the gardens of your mind
| В садах вашего разума
|
| Wandering the silent places
| Бродя по тихим местам
|
| The only refuge you could ever find
| Единственное убежище, которое вы когда-либо могли найти
|
| In the darkeness by the door
| В темноте у двери
|
| You were left alone
| Ты остался один
|
| To the madness you called home
| К безумию, которое вы назвали домом
|
| The only one you’ve known
| Единственный, кого вы знали
|
| Where your innocence was gone
| Где твоя невинность ушла
|
| And your strength to carry on (yeah)
| И твоя сила продолжать (да)
|
| Losing the discipline for life
| Потеря дисциплины на всю жизнь
|
| You could not fake it once and you
| Вы не могли подделать это один раз, и вы
|
| Would never threaten twice
| Никогда бы не угрожал дважды
|
| Within the gardens of your mind
| В садах вашего разума
|
| Wandering the silent places
| Бродя по тихим местам
|
| The only refuge you could ever find
| Единственное убежище, которое вы когда-либо могли найти
|
| In the darkness by the door
| В темноте у двери
|
| You were left alone
| Ты остался один
|
| To the madness you called home
| К безумию, которое вы назвали домом
|
| The only one ou’ve known
| Единственный, кого ты знал
|
| Where you your innocence was gone
| Где твоя невинность ушла
|
| And your strength to carry on (carry on, yeah)
| И твоя сила продолжать (продолжать, да)
|
| I know how you feel
| Я знаю, что ты чувствуешь
|
| Questioning your worth
| Вопрос о вашей ценности
|
| You’d do anything
| Вы бы сделали что угодно
|
| To be lifted from the earth
| Быть поднятым с земли
|
| In the darkness by the door
| В темноте у двери
|
| You were left alone
| Ты остался один
|
| To the madness you called home
| К безумию, которое вы назвали домом
|
| The only one you’ve known
| Единственный, кого вы знали
|
| Where your innocence was gone
| Где твоя невинность ушла
|
| And your strength to carry on | И ваша сила, чтобы продолжать |