Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cleanin' out My Closet , исполнителя - SunscreenДата выпуска: 16.07.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cleanin' out My Closet , исполнителя - SunscreenCleanin' out My Closet(оригинал) |
| Where’s my snare? |
| I have no snare in my headphones — there you go Yeah… yo, yo Have you ever been hated or discriminated against? |
| I have; |
| I’ve been protested and demonstrated against |
| Picket signs for my wicked rhymes, look at the times |
| Sick as the mind of the motherfucking kid that’s behind |
| All this commotion emotions run deep as ocean’s exploding |
| Tempers flaring from parents just blow 'em off and keep going |
| Not taking nothing from no one give 'em hell long as I’m breathing |
| Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening |
| Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth |
| See they can trigger me, but they’ll never figure me out |
| Look at me now; |
| I bet ya probably sick of me now ain’t you momma? |
| I’mma make you look so ridiculous now |
| I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry; |
| but tonight |
| I’m cleaning out my closet (one more time) |
| I said I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry, but tonight |
| I’m cleaning out my closet |
| Ha! |
| I got some skeletons in my closet |
| And I don’t know if no one knows it So before they thrown me inside my coffin and close it |
| I’mma expose it; |
| I’ll take you back to '73 |
| Before I ever had a multi-platinum selling CD |
| I was a baby, maybe I was just a couple of months |
| My faggot father must have had his panties up in a bunch |
| Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye |
| No I don’t. |
| On second thought I just fucking wished he would die |
| I look at Hailie, and I couldn’t picture leaving her side |
| Even if I hated Kim, I grit my teeth and I’d try |
| To make it work with her at least for Hailie’s sake |
| I maybe made some mistakes |
| But I’m only human, but I’m man enough to face them today |
| What I did was stupid, no doubt it was dumb |
| But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun |
| Cause I’da killed him; |
| shit I would’ve shot Kim and him both |
| It’s my life, I’d like to welcome y’all to «The Eminem Show» |
| I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry; |
| but tonight |
| I’m cleaning out my closet (one more time) |
| I said I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry, but tonight |
| I’m cleaning out my closet |
| Now I would never diss my own momma just to get recognition |
| Take a second to listen for who you think this record is dissing |
| But put yourself in my position; |
| just try to envision |
| Witnessing your momma popping prescription pills in the kitchen |
| Bitching that someone’s always going through her purse and shit’s missing |
| Going through public housing systems, victim of Munchhausen’s Syndrome |
| My whole life I was made to believe I was sick when I wasn’t |
| 'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach |
| Doesn’t it? |
| Wasn’t it the reason you made that CD for me Ma? |
| So you could try to justify the way you treated me Ma? |
| But guess what? |
| You’re getting older now and it’s cold when you’re lonely |
| And Nathan’s growing up so quick he’s gonna know that you’re phony |
| And Hailie’s getting so big now; |
| you should see her, she’s beautiful |
| But you’ll never see her — she won’t even be at your funeral! |
| See what hurts me the most is you won’t admit you was wrong |
| Bitch do your song — keep telling yourself that you was a mom! |
| But how dare you try to take what you didn’t help me to get |
| You selfish bitch; |
| I hope you fucking burn in hell for this shit |
| Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? |
| Well guess what, I am dead — dead to you as can be! |
| I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry; |
| but tonight |
| I’m cleaning out my closet (one more time) |
| I said I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry, but tonight |
| I’m cleaning out my closet |
| I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry; |
| but tonight |
| I’m cleaning out my closet (one more time) |
| I said I’m sorry momma! |
| I never meant to hurt you! |
| I never meant to make you cry, but tonight |
| I’m cleaning out my closet |
| (перевод) |
| Где моя ловушка? |
| У меня нет ловушки в наушниках — вот и все Да… йоу, йоу Тебя когда-нибудь ненавидели или дискриминировали? |
| У меня есть; |
| Меня протестовали и демонстрировали против |
| Пикетные знаки для моих злых рифм, посмотри на время |
| Болен, как разум гребаного ребенка, который стоит позади |
| Все эти волнительные эмоции проникают глубоко, когда океан взрывается. |
| Вспышки гнева от родителей просто сдувают их и продолжают идти |
| Ничего не беря ни у кого, дай им ад, пока я дышу |
| Продолжайте надирать задницы утром и ругаться вечером |
| Оставьте их со вкусом кислым, как уксус во рту |
| Смотрите, они могут спровоцировать меня, но они никогда меня не поймут |
| Посмотри на меня сейчас; |
| Бьюсь об заклад, ты, наверное, устал от меня сейчас, не так ли, мама? |
| Я заставлю тебя выглядеть так нелепо сейчас |
| Мне жаль маму! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; |
| но сегодня вечером |
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) |
| Я сказал, что мне жаль, мама! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером |
| я разбираюсь в шкафу |
| Ха! |
| У меня есть скелеты в шкафу |
| И я не знаю, знает ли об этом никто, поэтому, прежде чем они бросили меня в мой гроб и закрыли его |
| Я разоблачу это; |
| Я верну тебя в 73 год |
| Еще до того, как у меня появился мультиплатиновый компакт-диск |
| Я был ребенком, может быть, мне было всего пару месяцев |
| Мой отец-педик, должно быть, задрал трусики кучей |
| Потому что он раскололся, интересно, поцеловал ли он меня на прощание? |
| Нет, не знаю. |
| Если подумать, я просто чертовски хотел, чтобы он умер |
| Я смотрю на Хейли и не могу представить, как оставлю ее |
| Даже если бы я ненавидел Ким, я стиснул зубы и попытался бы |
| Чтобы у нее все получилось хотя бы ради Хейли |
| Возможно, я сделал несколько ошибок |
| Но я всего лишь человек, но я достаточно мужчина, чтобы встретиться с ними сегодня |
| То, что я сделал, было глупо, без сомнения, это было глупо |
| Но самое умное дерьмо, которое я сделал, это вытащил пули из этого пистолета |
| Потому что я убил его; |
| дерьмо, я бы застрелил Кима и его обоих |
| Это моя жизнь, я хотел бы поприветствовать вас всех на «Шоу Эминема». |
| Мне жаль маму! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; |
| но сегодня вечером |
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) |
| Я сказал, что мне жаль, мама! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером |
| я разбираюсь в шкафу |
| Теперь я никогда не стал бы упрекать свою собственную маму только для того, чтобы получить признание. |
| Потратьте секунду, чтобы послушать, кого, по вашему мнению, эта запись диссирует. |
| Но поставьте себя на мое место; |
| просто попробуй представить |
| Видеть, как твоя мама глотает рецептурные таблетки на кухне |
| Скулить, что кто-то всегда роется в ее сумочке, и дерьмо пропало |
| Проходя через системы государственного жилья, жертва синдрома Мюнхгаузена |
| Всю мою жизнь меня заставляли верить, что я болен, когда я не был |
| «Пока я не вырос, теперь я взорвался, от этого у тебя тошнит в животе |
| Не так ли? |
| Разве не по этой причине ты сделал этот компакт-диск для меня, Ма? |
| Так что ты мог бы попытаться оправдать то, как ты обращался со мной, Ма? |
| Но знаете что? |
| Ты становишься старше, и холодно, когда ты одинок |
| И Натан растет так быстро, что узнает, что ты фальшивка |
| И Хейли становится такой большой сейчас; |
| вы должны увидеть ее, она прекрасна |
| Но ты ее никогда не увидишь — ее не будет даже на твоих похоронах! |
| Видишь ли, что меня больше всего ранит, так это то, что ты не признаешь, что был не прав. |
| Сука, делай свою песню — продолжай говорить себе, что ты была мамой! |
| Но как ты смеешь пытаться забрать то, что ты не помог мне получить |
| Ты эгоистичная сука; |
| Я надеюсь, ты будешь гореть в аду за это дерьмо |
| Помнишь, когда умер Ронни, и ты сказал, что хотел бы, чтобы это был я? |
| Ну, знаешь что, я мертв — мертв для тебя, насколько это возможно! |
| Мне жаль маму! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; |
| но сегодня вечером |
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) |
| Я сказал, что мне жаль, мама! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером |
| я разбираюсь в шкафу |
| Мне жаль маму! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; |
| но сегодня вечером |
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) |
| Я сказал, что мне жаль, мама! |
| Я никогда не хотел тебя обидеть! |
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером |
| я разбираюсь в шкафу |
| Название | Год |
|---|---|
| That's Not My Name | 2014 |
| From Paris to Berlin ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 |
| Everytime We Touch ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 |
| Now You're Gone ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 |
| How to Save a Life | 2014 |
| Take Me Out | 2014 |
| Hey There Delilah | 2014 |
| Mardy Bum | 2014 |
| Use Somebody | 2014 |
| The Man Who Can't Be Moved | 2014 |
| Maneater ft. KlassicKuts, Sunscreen, Nilly Willy | 2013 |
| The Loco-Motion ft. Sunscreen, Charlene | 2014 |
| Chasing Cars | 2014 |
| Wonderwall | 2014 |
| How You Remind Me | 2014 |