Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cleanin' out My Closet , исполнителя - SunscreenДата выпуска: 16.07.2014
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cleanin' out My Closet , исполнителя - SunscreenCleanin' out My Closet(оригинал) | 
| Where’s my snare? | 
| I have no snare in my headphones — there you go Yeah… yo, yo Have you ever been hated or discriminated against? | 
| I have; | 
| I’ve been protested and demonstrated against | 
| Picket signs for my wicked rhymes, look at the times | 
| Sick as the mind of the motherfucking kid that’s behind | 
| All this commotion emotions run deep as ocean’s exploding | 
| Tempers flaring from parents just blow 'em off and keep going | 
| Not taking nothing from no one give 'em hell long as I’m breathing | 
| Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening | 
| Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth | 
| See they can trigger me, but they’ll never figure me out | 
| Look at me now; | 
| I bet ya probably sick of me now ain’t you momma? | 
| I’mma make you look so ridiculous now | 
| I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry; | 
| but tonight | 
| I’m cleaning out my closet (one more time) | 
| I said I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry, but tonight | 
| I’m cleaning out my closet | 
| Ha! | 
| I got some skeletons in my closet | 
| And I don’t know if no one knows it So before they thrown me inside my coffin and close it | 
| I’mma expose it; | 
| I’ll take you back to '73 | 
| Before I ever had a multi-platinum selling CD | 
| I was a baby, maybe I was just a couple of months | 
| My faggot father must have had his panties up in a bunch | 
| Cause he split, I wonder if he even kissed me goodbye | 
| No I don’t. | 
| On second thought I just fucking wished he would die | 
| I look at Hailie, and I couldn’t picture leaving her side | 
| Even if I hated Kim, I grit my teeth and I’d try | 
| To make it work with her at least for Hailie’s sake | 
| I maybe made some mistakes | 
| But I’m only human, but I’m man enough to face them today | 
| What I did was stupid, no doubt it was dumb | 
| But the smartest shit I did was take the bullets outta that gun | 
| Cause I’da killed him; | 
| shit I would’ve shot Kim and him both | 
| It’s my life, I’d like to welcome y’all to «The Eminem Show» | 
| I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry; | 
| but tonight | 
| I’m cleaning out my closet (one more time) | 
| I said I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry, but tonight | 
| I’m cleaning out my closet | 
| Now I would never diss my own momma just to get recognition | 
| Take a second to listen for who you think this record is dissing | 
| But put yourself in my position; | 
| just try to envision | 
| Witnessing your momma popping prescription pills in the kitchen | 
| Bitching that someone’s always going through her purse and shit’s missing | 
| Going through public housing systems, victim of Munchhausen’s Syndrome | 
| My whole life I was made to believe I was sick when I wasn’t | 
| 'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to ya stomach | 
| Doesn’t it? | 
| Wasn’t it the reason you made that CD for me Ma? | 
| So you could try to justify the way you treated me Ma? | 
| But guess what? | 
| You’re getting older now and it’s cold when you’re lonely | 
| And Nathan’s growing up so quick he’s gonna know that you’re phony | 
| And Hailie’s getting so big now; | 
| you should see her, she’s beautiful | 
| But you’ll never see her — she won’t even be at your funeral! | 
| See what hurts me the most is you won’t admit you was wrong | 
| Bitch do your song — keep telling yourself that you was a mom! | 
| But how dare you try to take what you didn’t help me to get | 
| You selfish bitch; | 
| I hope you fucking burn in hell for this shit | 
| Remember when Ronnie died and you said you wished it was me? | 
| Well guess what, I am dead — dead to you as can be! | 
| I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry; | 
| but tonight | 
| I’m cleaning out my closet (one more time) | 
| I said I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry, but tonight | 
| I’m cleaning out my closet | 
| I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry; | 
| but tonight | 
| I’m cleaning out my closet (one more time) | 
| I said I’m sorry momma! | 
| I never meant to hurt you! | 
| I never meant to make you cry, but tonight | 
| I’m cleaning out my closet | 
| (перевод) | 
| Где моя ловушка? | 
| У меня нет ловушки в наушниках — вот и все Да… йоу, йоу Тебя когда-нибудь ненавидели или дискриминировали? | 
| У меня есть; | 
| Меня протестовали и демонстрировали против | 
| Пикетные знаки для моих злых рифм, посмотри на время | 
| Болен, как разум гребаного ребенка, который стоит позади | 
| Все эти волнительные эмоции проникают глубоко, когда океан взрывается. | 
| Вспышки гнева от родителей просто сдувают их и продолжают идти | 
| Ничего не беря ни у кого, дай им ад, пока я дышу | 
| Продолжайте надирать задницы утром и ругаться вечером | 
| Оставьте их со вкусом кислым, как уксус во рту | 
| Смотрите, они могут спровоцировать меня, но они никогда меня не поймут | 
| Посмотри на меня сейчас; | 
| Бьюсь об заклад, ты, наверное, устал от меня сейчас, не так ли, мама? | 
| Я заставлю тебя выглядеть так нелепо сейчас | 
| Мне жаль маму! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; | 
| но сегодня вечером | 
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) | 
| Я сказал, что мне жаль, мама! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером | 
| я разбираюсь в шкафу | 
| Ха! | 
| У меня есть скелеты в шкафу | 
| И я не знаю, знает ли об этом никто, поэтому, прежде чем они бросили меня в мой гроб и закрыли его | 
| Я разоблачу это; | 
| Я верну тебя в 73 год | 
| Еще до того, как у меня появился мультиплатиновый компакт-диск | 
| Я был ребенком, может быть, мне было всего пару месяцев | 
| Мой отец-педик, должно быть, задрал трусики кучей | 
| Потому что он раскололся, интересно, поцеловал ли он меня на прощание? | 
| Нет, не знаю. | 
| Если подумать, я просто чертовски хотел, чтобы он умер | 
| Я смотрю на Хейли и не могу представить, как оставлю ее | 
| Даже если бы я ненавидел Ким, я стиснул зубы и попытался бы | 
| Чтобы у нее все получилось хотя бы ради Хейли | 
| Возможно, я сделал несколько ошибок | 
| Но я всего лишь человек, но я достаточно мужчина, чтобы встретиться с ними сегодня | 
| То, что я сделал, было глупо, без сомнения, это было глупо | 
| Но самое умное дерьмо, которое я сделал, это вытащил пули из этого пистолета | 
| Потому что я убил его; | 
| дерьмо, я бы застрелил Кима и его обоих | 
| Это моя жизнь, я хотел бы поприветствовать вас всех на «Шоу Эминема». | 
| Мне жаль маму! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; | 
| но сегодня вечером | 
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) | 
| Я сказал, что мне жаль, мама! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером | 
| я разбираюсь в шкафу | 
| Теперь я никогда не стал бы упрекать свою собственную маму только для того, чтобы получить признание. | 
| Потратьте секунду, чтобы послушать, кого, по вашему мнению, эта запись диссирует. | 
| Но поставьте себя на мое место; | 
| просто попробуй представить | 
| Видеть, как твоя мама глотает рецептурные таблетки на кухне | 
| Скулить, что кто-то всегда роется в ее сумочке, и дерьмо пропало | 
| Проходя через системы государственного жилья, жертва синдрома Мюнхгаузена | 
| Всю мою жизнь меня заставляли верить, что я болен, когда я не был | 
| «Пока я не вырос, теперь я взорвался, от этого у тебя тошнит в животе | 
| Не так ли? | 
| Разве не по этой причине ты сделал этот компакт-диск для меня, Ма? | 
| Так что ты мог бы попытаться оправдать то, как ты обращался со мной, Ма? | 
| Но знаете что? | 
| Ты становишься старше, и холодно, когда ты одинок | 
| И Натан растет так быстро, что узнает, что ты фальшивка | 
| И Хейли становится такой большой сейчас; | 
| вы должны увидеть ее, она прекрасна | 
| Но ты ее никогда не увидишь — ее не будет даже на твоих похоронах! | 
| Видишь ли, что меня больше всего ранит, так это то, что ты не признаешь, что был не прав. | 
| Сука, делай свою песню — продолжай говорить себе, что ты была мамой! | 
| Но как ты смеешь пытаться забрать то, что ты не помог мне получить | 
| Ты эгоистичная сука; | 
| Я надеюсь, ты будешь гореть в аду за это дерьмо | 
| Помнишь, когда умер Ронни, и ты сказал, что хотел бы, чтобы это был я? | 
| Ну, знаешь что, я мертв — мертв для тебя, насколько это возможно! | 
| Мне жаль маму! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; | 
| но сегодня вечером | 
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) | 
| Я сказал, что мне жаль, мама! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером | 
| я разбираюсь в шкафу | 
| Мне жаль маму! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать; | 
| но сегодня вечером | 
| Я убираюсь в шкафу (еще раз) | 
| Я сказал, что мне жаль, мама! | 
| Я никогда не хотел тебя обидеть! | 
| Я никогда не хотел заставлять тебя плакать, но сегодня вечером | 
| я разбираюсь в шкафу | 
| Название | Год | 
|---|---|
| That's Not My Name | 2014 | 
| From Paris to Berlin ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 | 
| Everytime We Touch ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 | 
| Now You're Gone ft. KlassicKuts, Sunscreen | 2013 | 
| How to Save a Life | 2014 | 
| Take Me Out | 2014 | 
| Hey There Delilah | 2014 | 
| Mardy Bum | 2014 | 
| Use Somebody | 2014 | 
| The Man Who Can't Be Moved | 2014 | 
| Maneater ft. KlassicKuts, Sunscreen, Nilly Willy | 2013 | 
| The Loco-Motion ft. Sunscreen, Charlene | 2014 | 
| Chasing Cars | 2014 | 
| Wonderwall | 2014 | 
| How You Remind Me | 2014 |