| Across the borders of an empty life
| Через границы пустой жизни
|
| You met the bottom line
| Вы достигли нижней строки
|
| Dive into obedience it’s not controlled by mind
| Погрузитесь в послушание, оно не контролируется разумом
|
| Sleepless nights and days of fear
| Бессонные ночи и дни страха
|
| An endless fire burns
| Бесконечный огонь горит
|
| Through a disguise of happiness
| Под маской счастья
|
| The end now makes sense
| Конец теперь имеет смысл
|
| Down on the floor, right on the wall
| Внизу на полу, прямо на стене
|
| Even beneath the ground
| Даже под землей
|
| Attempt to hide from all the pain
| Попытка спрятаться от всей боли
|
| Silence sounds so loud
| Тишина звучит так громко
|
| Blurry brain and empty eyes
| Размытый мозг и пустые глаза
|
| Nothing can be clear
| Ничего не может быть ясно
|
| You hear the voice inside your soul
| Ты слышишь голос внутри своей души
|
| Welcome, he’s near
| Добро пожаловать, он рядом
|
| The White Wizzard
| Белый волшебник
|
| Beware the White Wizzard
| Остерегайтесь Белого Волшебника
|
| Living in the truth of lies
| Жизнь в правде лжи
|
| No walls to keep you in
| Нет стен, чтобы держать вас внутри
|
| Prison is the mind, slowly demised
| Тюрьма - это разум, медленно умирающий
|
| Temptation and desire freak within
| Искушение и желание урода внутри
|
| Watching life passing by
| Наблюдая за проходящей жизнью
|
| Like trapped inside a trench
| Как в ловушке внутри траншеи
|
| Bombs of habit, blow inner self, racing against
| Бомбы привычки, взорвать внутреннюю сущность, соревнуясь
|
| The White Wizzard
| Белый волшебник
|
| Beware the White Wizzard
| Остерегайтесь Белого Волшебника
|
| High hopes, no return, this is a bitter end
| Большие надежды, нет возврата, это горький конец
|
| Relentless, irrelevant, pain when you lay bend
| Безжалостная, неуместная, боль, когда ты лежишь, изгибаясь.
|
| A week of shadows, a shdowed day
| Неделя теней, затененный день
|
| Climbing on a thread
| Восхождение на нить
|
| Coming back, nightmare ends, despise the undead
| Возвращаясь, кошмар заканчивается, презирайте нежить
|
| Back and forth from illusion to reality
| Туда и обратно от иллюзии к реальности
|
| Can’t define any pieces of mortality
| Невозможно определить какие-либо части смертности.
|
| No more hope, no more dope to face the seeds of death
| Нет больше надежды, нет больше дури, чтобы столкнуться с семенами смерти
|
| Light fades, life shades behold your final breath
| Свет меркнет, тени жизни видят твой последний вздох.
|
| The White Wizzard
| Белый волшебник
|
| Beware the White Wizzard | Остерегайтесь Белого Волшебника |