| A life spent in emptiness
| Жизнь, проведенная в пустоте
|
| Born to be a servant
| Рожден быть слугой
|
| Overwhelmed by senseless action
| Ошеломленный бессмысленными действиями
|
| Crawling as a serpent
| Ползает как змея
|
| Living on regression
| Жить регрессом
|
| Born to be a slave
| Рожден быть рабом
|
| What can you do so to survive
| Что вы можете сделать, чтобы выжить
|
| Against a time of hate
| Во времена ненависти
|
| Seeking for your dignity
| Ищу свое достоинство
|
| Absence from reality
| Отсутствие от реальности
|
| A quest through your insanity
| Квест через ваше безумие
|
| What I call reality
| Что я называю реальностью
|
| Fragments of lost dignity
| Фрагменты утраченного достоинства
|
| Diversion of insanity
| Отвлечение безумия
|
| A faithful sequent of the mass
| Верная последовательность массы
|
| Half of personality
| Половина личности
|
| Try to fill in the gaps
| Попробуйте заполнить пробелы
|
| A quest for your reality
| В поисках вашей реальности
|
| In need of something to believe
| Нужно во что-то верить
|
| Which never has been yours
| Который никогда не был твоим
|
| Never seek a reason
| Никогда не ищите причину
|
| Motivation or a cause
| Мотивация или причина
|
| Seeking for your dignity
| Ищу свое достоинство
|
| Absence from reality
| Отсутствие от реальности
|
| A quest through your insanity
| Квест через ваше безумие
|
| What I call reality
| Что я называю реальностью
|
| Fragments of lost dignity
| Фрагменты утраченного достоинства
|
| Diversion of insanity
| Отвлечение безумия
|
| To live a life through false impression
| Жить жизнью через ложное впечатление
|
| You wished something to be
| Вы хотели, чтобы что-то было
|
| A permanent corruption
| Постоянная коррупция
|
| Your soul to set it free
| Ваша душа, чтобы освободить ее
|
| To live a life through strangers eyes
| Жить жизнью глазами незнакомцев
|
| Switching from as snake skin
| Переход со змеиной кожи
|
| Nothing more or nothing less
| Ни больше, ни меньше
|
| An empty person you sre within
| Пустой человек, в котором ты живешь
|
| Seeking for your dignity
| Ищу свое достоинство
|
| Absence from reality
| Отсутствие от реальности
|
| A quest through your insanity
| Квест через ваше безумие
|
| What I call reality
| Что я называю реальностью
|
| Fragments of lost dignity
| Фрагменты утраченного достоинства
|
| Diversion of insanity | Отвлечение безумия |