| Image of the Serpent (оригинал) | Изображение Змеи (перевод) |
|---|---|
| Struck within | Ударил внутри |
| The lies of discretion | Ложь по усмотрению |
| Practicing the formulas | Практика формул |
| To slave the creation | Подчинить творение |
| The lowly sand we trumble on | Низкий песок, по которому мы топчемся |
| Burning down the bastard son | Сжигание ублюдочного сына |
| The image of the serpent | Образ змея |
| The onward march | Дальнейший марш |
| Of feeble human race | Из слабой человеческой расы |
| Never thought | Никогда не думал |
| The fall through the disgrace | Падение через позор |
| It lies inert | Он лежит инертным |
| Dead amid the ruins | Мертвые среди руин |
| Until the time has come | Пока не пришло время |
| To face your life in ruins | Чтобы встретить свою жизнь в руинах |
| The lowly sand we trumble on | Низкий песок, по которому мы топчемся |
| Burning down the bastard son | Сжигание ублюдочного сына |
| The image of the serpent | Образ змея |
| Enslave than liberate! | Поработить, чем освободить! |
| The lowly sand we trumble on | Низкий песок, по которому мы топчемся |
| Burning down the bastard son | Сжигание ублюдочного сына |
| The image of the serpent | Образ змея |
| The image of the serpent | Образ змея |
