| Gordy’s lightin fires smoking dope slashing tires
| Свет Горди зажигает курящую дурь, прорезая шины
|
| Brian Giffens lyin about the girls he’s pullin in
| Брайан Гиффенс лжет о девушках, которых он тянет
|
| Rabbit’s smoking crack sayin I got a problem
| Кролик курит крэк, говоря, что у меня проблема
|
| Drinking too much and doin heroin
| Пить слишком много и делать героин
|
| Skinhead Lori got the glory Pasta’s bass a different story
| Скинхед Лори получил славу бас пасты другая история
|
| Benny stole the sign right off the club caravan
| Бенни украл табличку прямо с клубного фургона.
|
| Becker got a job
| Беккер получил работу
|
| Erin went out on the nob
| Эрин вышла на улицу
|
| Knucklehead went to jail again
| Наклхед снова попал в тюрьму
|
| A subterranean perfume come a creepin round my nose
| Подземные духи подкрадываются к моему носу
|
| I know I’m with the creetins and deceitful lyin whores
| Я знаю, что я с критинами и лживыми шлюхами
|
| I walk along these avenues for all of them I own
| Я иду по этим проспектам для всех, что у меня есть
|
| A destitute hopeless man with barely any clothes
| Нищий, безнадежный человек, почти без одежды
|
| Packs of lies like animals keep me runnin the night
| Пакеты лжи, как животные, заставляют меня бежать ночью
|
| Well I’ve withstood a decade in the vulture’s line of sight
| Ну, я выдержал десятилетие в поле зрения стервятника
|
| When the rivers of the innocent begin to overflow
| Когда реки невиновных начинают переполняться
|
| I wait there for the spirits and I eat them to the bone
| Я жду там духов и ем их до костей
|
| Well there’s a carnival of souls in the factory cells
| Что ж, карнавал душ в заводских камерах
|
| Where the false prophets promise you Heaven and Hell
| Где лжепророки обещают вам рай и ад
|
| I scourge the underbelly of the city’s seedy side
| Я бичую подбрюшье захудалой стороны города
|
| I monopolize in lawlessness deceitfulness and bribes
| Я монополизирую в беззаконии обман и взятки
|
| I’m the Anti-Christ a Poltergeist
| Я Антихрист Полтергейст
|
| I demand a sacrifice
| Я требую жертвы
|
| I ain’t so nice so be advised pure instinct I’ve survived
| Я не такой милый, так что имейте в виду, что я выжил благодаря чистому инстинкту.
|
| Mocking screams with laughter after you I’m comin after
| Издевательские крики со смехом после тебя я иду за тобой
|
| I’m the pariah that brings the rapture and the seals I’ve opened wide
| Я изгой, который приносит восторг и печати, которые я широко открыл
|
| Robert showed up loaded got pissed off and exploded
| Роберт появился загруженным, разозлился и взорвался
|
| Yellin at Wes the skin for spillin beer
| Yellin at Wes кожа для разливного пива
|
| Terry Root came on in to calm it all down
| Терри Рут пришел, чтобы все успокоить
|
| Said, c’mon man we all gotta be in here
| Сказал, давай, чувак, мы все должны быть здесь
|
| Dibble fought in his own war joined the Provo Marine corps
| Диббл сражался на собственной войне, присоединился к корпусу морской пехоты Прово.
|
| Alicia’s got a problem with her man again
| У Алисии снова проблемы с мужчиной
|
| Gabe and Burl and some girl went to the end of the world Looking for weed from
| Гейб, Берл и какая-то девушка отправились на край света в поисках травки из
|
| Joe Lenihan
| Джо Ленихан
|
| …Hey! | …Привет! |
| This is Lars over here… and I tell you what, I’m just as fucked up as
| Это Ларс здесь... и вот что я вам скажу, я так же облажался как
|
| all those guys. | все эти парни. |
| But you know, that’s just the way I remembered it. | Но знаете, я просто так это запомнил. |
| The Skunx.
| Скункс.
|
| Yeah, the crew, the Skunx. | Да, команда, Скункс. |
| That song’s for all you guys. | Эта песня для всех вас, ребята. |
| You know, past,
| Знаешь, прошлое,
|
| the present, the dead, the alive. | настоящее, мертвое, живое. |
| I’ll always remember you… | Я всегда буду помнить тебя… |