| Yeah, brand new from Styl-Plus crew
| Да, совершенно новый от команды Styl-Plus
|
| Picture this: one girl two glasses and a table for two
| Представьте себе: одна девушка, два бокала и стол на двоих
|
| What would you do?
| Что бы ты сделал?
|
| I was sitting in a corner babe
| Я сидел в углу, детка
|
| You were sitting in another corner sitting at a table for two
| Вы сидели в другом углу за столиком на двоих
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| The waiter brought your order babe, champagne
| Официант принес твой заказ, детка, шампанское.
|
| Two glasses for nobody but you
| Два стакана ни для кого, кроме тебя
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Then I saw you whisper
| Потом я увидел, как ты шепчешь
|
| To the waiter mister
| Официанту господину
|
| And I thought you were talking about me, baby
| А я думал, ты говоришь обо мне, детка
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Did you call me?
| Ты звал меня?
|
| Nearly twenty minutes after babe
| почти через двадцать минут после детка
|
| I’m beginning to imagine the reason you haven’t yet moved
| Я начинаю представлять, почему вы еще не переехали
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| The waiter hasn’t called me babe
| Официант не назвал меня малышкой
|
| Maybe he’s forgotten
| Может он забыл
|
| Maybe you want me to make the first move
| Может быть, вы хотите, чтобы я сделал первый шаг
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| Ooh yeah babe
| о да детка
|
| So I approach your table
| Итак, я подхожу к вашему столу
|
| Until I’m able, to whisper so no one can hear, baby
| Пока я не смогу шептать, чтобы никто не услышал, детка
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Did you call me?
| Ты звал меня?
|
| (My name is Tunde)
| (Меня зовут Тунде)
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| I’m coming to get you
| я иду за тобой
|
| To get you
| Достичь тебя
|
| Leaning forward toward to your ear
| Наклоняясь вперед к уху
|
| I can catch the stimulating fragrance of your hair
| Я могу уловить стимулирующий аромат твоих волос
|
| My feelings to tell me its all good to take my place in front of you
| Мои чувства, чтобы сказать мне, что все хорошо, чтобы занять мое место перед вами
|
| Ooh yeah babe, ooh yeah baby
| О, да, детка, о, да, детка
|
| I say to myself, I knew right from the start
| Я говорю себе, я знал с самого начала
|
| Knew right then baby
| Знал сразу, детка
|
| Until suddenly, I hear a deep voice from behind:
| Пока вдруг не слышу глубокий голос сзади:
|
| Baby I’m sorry that I took so long
| Детка, мне жаль, что я так долго
|
| It is funny how time flies
| Забавно, как летит время
|
| When you’re waiting for the mega-fly-girlfriend's guy to walk by
| Когда ждешь, пока мимо пройдет парень супер-подруги
|
| Champagne that was never my game, I was only gonna get down cos she called my
| Шампанское, которое никогда не было моей игрой, я собирался только слезть, потому что она позвонила мне
|
| name
| название
|
| Of which
| Из которых
|
| I’d never act so damn lame and ditch
| Я бы никогда не вел себя так чертовски хромой и канавой
|
| My three homeboys for a dame and rich glass of a girl’s champagne and switch
| Мои три приятеля за даму и богатый бокал шампанского для девочки и переключатель
|
| tables
| столы
|
| Feel us downing Irish cream and tequilas
| Почувствуйте, как мы пьем ирландские сливки и текилу
|
| Me and my home boys, said what the deal is
| Я и мои домашние мальчики сказали, в чем дело
|
| Its only just a honey, maybe looking for the money for the tall glass of
| Это всего лишь мед, может быть, ищет деньги на высокий стакан
|
| champagne, and so the deal is
| шампанское, так что сделка
|
| I got to go and bail her out, before she gets treated like an area tout
| Я должен пойти и выручить ее, прежде чем с ней будут обращаться как с местной рекламой
|
| You also got to get a perfect line,/
| Вы также должны получить идеальную линию, /
|
| Yeah, ask her if you can pour her wine, c’mon!
| Да, спроси ее, можешь ли ты налить ей вина, давай!
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Ooh babe, ooh babe
| О, детка, о, детка
|
| Can I pour your wine ooh babe
| Могу я налить тебе вина, о, детка?
|
| I heard a whisper of my name (whisper of my name}
| Я услышал шепот моего имени (шепот моего имени}
|
| Did you call my name
| Вы назвали мое имя
|
| Say baby did you call my name
| Скажи, детка, ты назвал мое имя
|
| Did you call me? | Ты звал меня? |