Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Name Of The Game , исполнителя - Studio Sunset. Дата выпуска: 08.10.2014
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Name Of The Game , исполнителя - Studio Sunset. The Name Of The Game(оригинал) | 
| I’ve seen youtwice, in a short time | 
| Only a week since we started | 
| It seems to me, for every time | 
| I’m getting more open-hearted | 
| I was an impossible case | 
| No-one ever could reach me But I think I can see in your face | 
| There’s a lot you can teach me So I wanna know. | 
| What’s the name of the game? | 
| Does it mean anything to you? | 
| What’s the name of the game? | 
| Can you feel it the way I do? | 
| Tell me please, 'cause I have to know | 
| I’m a bashful child, beginning to grow | 
| And you make me talk | 
| And you make me feel | 
| And you make me show | 
| What I’m trying to conceal | 
| If I trust in you, would you let me down? | 
| Would you laugh at me, if I said I care for you? | 
| Could you feel the same way too? | 
| I wanna know. | 
| The name of the game | 
| I have no friends, no-one to see | 
| And I am never invited | 
| Now I am here, talking to you | 
| No wonder I get excited | 
| Your smile, and the sound of your voice | 
| And the way you see through me Got a feeling, you give me no choice | 
| So I wanna know. | 
| What’s the name of the game? | 
| (Your smile and the sound of your voice) | 
| Does it mean anything to you? | 
| (Got a feeling you give me no choice) | 
| (But it means a lot) | 
| What’s the name of the game? | 
| (Your smile and the sound of your voice) | 
| Can you feel it the way I do? | 
| Tell me please, 'cause I have to know | 
| I’m a bashful child, beginning to grow | 
| And you make me talk | 
| And you make me feel | 
| And you make me show | 
| What I’m trying to conceal | 
| If I trust in you, would you let me down? | 
| Would you laugh at me, if I said I care for you? | 
| Could you feel the same way too? | 
| I wanna know. | 
| Oh yes I wanna know. | 
| The name of the game | 
| (I was an impossible case) | 
| Does it mean anything to you? | 
| (But I think I can see in your face) | 
| (That it means a lot) | 
| What’s the name of the game? | 
| (Your smile and the sound of your voice) | 
| Can you feel it the way I do? | 
| (Got a feeling you give me no choice) | 
| (But it means a lot) | 
| What’s the name of the game? | 
| (I was an impossible case) | 
| Does it mean anything to you? | 
| (But I think I can see in your face) | 
| (That it means a lot) | 
| (перевод) | 
| Я видел тебя дважды, за короткое время | 
| Всего неделя с тех пор, как мы начали | 
| Мне кажется, на каждый раз | 
| Я становлюсь более открытым | 
| Я был невозможным случаем | 
| Никто никогда не мог связаться со мной, но я думаю, что вижу твое лицо | 
| Ты многому можешь меня научить, поэтому я хочу знать. | 
| Как называется игра? | 
| Это что-нибудь значит для вас? | 
| Как называется игра? | 
| Ты чувствуешь это так же, как я? | 
| Скажи мне, пожалуйста, потому что я должен знать | 
| Я застенчивый ребенок, начинаю расти | 
| И ты заставляешь меня говорить | 
| И ты заставляешь меня чувствовать | 
| И ты заставляешь меня показывать | 
| Что я пытаюсь скрыть | 
| Если бы я доверял тебе, ты бы меня подвел? | 
| Вы бы посмеялись надо мной, если бы я сказал, что забочусь о вас? | 
| Могли бы вы чувствовать то же самое? | 
| Я хочу знать. | 
| Название игры | 
| У меня нет друзей, не с кем видеться | 
| И меня никогда не приглашают | 
| Теперь я здесь, разговариваю с тобой | 
| Неудивительно, что я волнуюсь | 
| Твоя улыбка и звук твоего голоса | 
| И то, как ты видишь меня насквозь, чувствую, ты не даешь мне выбора | 
| Так что я хочу знать. | 
| Как называется игра? | 
| (Ваша улыбка и звук вашего голоса) | 
| Это что-нибудь значит для вас? | 
| (У меня такое чувство, что ты не даешь мне выбора) | 
| (Но это много значит) | 
| Как называется игра? | 
| (Ваша улыбка и звук вашего голоса) | 
| Ты чувствуешь это так же, как я? | 
| Скажи мне, пожалуйста, потому что я должен знать | 
| Я застенчивый ребенок, начинаю расти | 
| И ты заставляешь меня говорить | 
| И ты заставляешь меня чувствовать | 
| И ты заставляешь меня показывать | 
| Что я пытаюсь скрыть | 
| Если бы я доверял тебе, ты бы меня подвел? | 
| Вы бы посмеялись надо мной, если бы я сказал, что забочусь о вас? | 
| Могли бы вы чувствовать то же самое? | 
| Я хочу знать. | 
| О да, я хочу знать. | 
| Название игры | 
| (Я был невозможным случаем) | 
| Это что-нибудь значит для вас? | 
| (Но я думаю, что вижу твое лицо) | 
| (Что это много значит) | 
| Как называется игра? | 
| (Ваша улыбка и звук вашего голоса) | 
| Ты чувствуешь это так же, как я? | 
| (У меня такое чувство, что ты не даешь мне выбора) | 
| (Но это много значит) | 
| Как называется игра? | 
| (Я был невозможным случаем) | 
| Это что-нибудь значит для вас? | 
| (Но я думаю, что вижу твое лицо) | 
| (Что это много значит) | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Oops!...I Did It Again | 2014 | 
| Close to You | 2014 | 
| New Zealand (God Defend New Zealand) | 2014 | 
| Free Fallin' | 2012 | 
| Breakdown | 2012 | 
| Running Down a Dream | 2012 | 
| Highway to Hell | 2014 | 
| Back in Black | 2014 | 
| Love in an Elevator | 2014 | 
| Janie's Got a Gun | 2014 | 
| Wild World | 2012 | 
| Don't Be Shy | 2012 | 
| She's The One | 2014 | 
| What's New Pussycat | 2014 | 
| You Make Me Feel so Young | 2014 | 
| Under the Ivy | 2014 | 
| Wuthering Heights | 2014 | 
| Heartbreaker | 2014 | 
| This Woman's Work | 2014 | 
| Running up That Hill | 2014 |