| Our fight — did it mean something?
| Наша ссора — она что-то значила?
|
| I stood and watched it all fall apart but did nothing!
| Я стоял и смотрел, как все это разваливается, но ничего не делал!
|
| And I still have hope — I won’t let you tear this
| И у меня все еще есть надежда — я не позволю тебе разорвать это
|
| And I still believe — I won’t let you tear this apart!
| И я все еще верю — я не позволю тебе разорвать это на части!
|
| Take back what we believe in
| Вернуть то, во что мы верим
|
| Before this place self destructs we must rebuild!
| Прежде чем это место самоуничтожится, мы должны восстановить его!
|
| And I still have hope — I won’t let you tear this
| И у меня все еще есть надежда — я не позволю тебе разорвать это
|
| And I still believe — I won’t let you tear this apart!
| И я все еще верю — я не позволю тебе разорвать это на части!
|
| A closed fist or an open mind
| Сжатый кулак или открытый ум
|
| Time to break these chains that bind
| Время разорвать эти цепи, которые связывают
|
| Take back what’s yours and mine
| Верни то, что твое и мое
|
| Stand together — free from hate
| Стойте вместе — без ненависти
|
| For what it means — I won’t let you tear this apart
| Что это значит — я не позволю тебе разорвать это на части.
|
| Through all I’ve seen — I won’t let you tear this apart
| Через все, что я видел — я не позволю тебе разорвать это на части
|
| To you my friend — I won’t let you tear this apart
| Тебе, мой друг, я не позволю тебе разорвать это на части
|
| Until the end — I won’t let you tear this apart | До конца — я не позволю тебе разорвать это на части |