
Дата выпуска: 24.01.2019
Язык песни: Испанский
Tu Amistad Me Hace Bien(оригинал) |
Se encuentra el aire con el aguacero |
Se tiñe el cielo de azul sincero |
Son los acordes de un beso al te quiero |
Es un poema el que vives por dentro |
Es como lluvia que alimenta el río, |
Como la fuerza que sostiene el brillo |
Es ese brillo que alumbra el camino |
En mi camino estarás, mi amigo |
No encuentro las palabras que expliquen lo que siento |
Sin verte sé que estás es importante lo comprendo |
Tal vez nunca te vea, pero en Dios tu y yo sabemos |
Nos une la esperanza, una fe y nuestro credo |
No hay alegría sin un buen sentido |
No hay un abrazo que no quite el frío. |
En tu amistad me siento como niño |
En tu consejo yo regreso al nido |
En esa cara que me lleva al cielo |
En medio de tormentas y aguaceros |
He dicho y es cierto que me rindo |
Por eso sé que yo te necesito |
No encuentro las palabras que expliquen lo que siento |
Sin verte sé que estás es importante lo comprendo |
Tal vez nunca te vea, pero en Dios tu y yo sabemos |
Nos une la esperanza, una fe y nuestro credo |
Soy poeta trovador que va por el sendero |
Soñando con un día encontrarme con el dueño |
Aunque no soy perfecto, no me rindo. |
No te llevo |
Si juntos caminamos llegaremos a ese cielo |
La amistad es un tesoro como perla que no encuentro |
Lo que sé: tú amistad me hace bien |
Es verdad así lo siento, eres parte de mis sueños |
No te miento: Tu amistad me hace bien |
Como aire en el verano |
Como abrigo en el invierno |
Tú, tu amistad me hace bien |
Aunque a veces nos fallemos |
La amistad no dejaremos |
Volveremos a este encuentro |
Tu amistad me hace bien |
Tu amistad me hace bien |
Me hace bien |
Tu amistad me hace bien |
(перевод) |
Воздух встречает ливень |
Небо окрашено искренним синим |
Это аккорды поцелуя, когда я люблю тебя |
Это стихотворение, в котором ты живешь внутри |
Это как дождь, который питает реку, |
Как сила, которая держит блеск |
Именно эта яркость освещает путь |
Ты будешь на моем пути, мой друг |
Я не могу найти слов, чтобы объяснить, что я чувствую |
Не видя тебя, я знаю, что ты важен, я понимаю |
Я никогда не увижу тебя, но в Боге мы с тобой знаем |
Мы объединены надеждой, верой и нашим кредо |
Без здравого смысла нет радости |
Не бывает объятий, от которых не уносится холод. |
В твоей дружбе я чувствую себя ребенком |
По твоему совету я возвращаюсь в гнездо |
В этом лице, которое уносит меня на небеса |
Среди бурь и ливней |
Я сказал, и это правда, что я сдаюсь |
Вот почему я знаю, что ты мне нужен |
Я не могу найти слов, чтобы объяснить, что я чувствую |
Не видя тебя, я знаю, что ты важен, я понимаю |
Я никогда не увижу тебя, но в Боге мы с тобой знаем |
Мы объединены надеждой, верой и нашим кредо |
Я поэт-трубадур, который идет по пути |
Мечтая однажды встретить хозяина |
Хотя я не идеален, я не сдаюсь. |
я не беру тебя |
Если мы пойдем вместе, мы достигнем этого неба |
Дружба - это сокровище, подобное жемчужине, которую я не могу найти |
Что я знаю: твоя дружба приносит мне пользу |
Это правда, прости, ты часть моих снов |
Я тебе не вру: твоя дружба мне на пользу |
Как воздух летом |
Как пальто зимой |
Ты, твоя дружба делает меня лучше |
Хотя иногда мы терпим неудачу |
Дружбу не оставим |
Мы вернемся к этой встрече |
твоя дружба делает меня лучше |
твоя дружба делает меня лучше |
Это делает меня хорошо |
твоя дружба делает меня лучше |
Название | Год |
---|---|
Kingdom Come | 2019 |
Hallelujah | 2019 |
Como Tu No Hay Nadie | 2019 |
Cerca De Jesús | 2019 |
Tu Palabra | 2019 |
Cuando Una Lágrima Cae | 2019 |
The Time Has Come | 2019 |
Dios Es Amor | 2019 |