| Scarlet Starlet (оригинал) | Алая Старлетка (перевод) |
|---|---|
| 身動きもできない雁字搦め | я даже не могу пошевелиться |
| 無力に押し潰されそうになる | Я собираюсь беспомощно раздавлен |
| 水も人も低く易きへと流れ | Вода и люди низкие и легко текут |
| 滞り澱み腐っちまう | Застой и гниение |
| 限界だって | Даже предел |
| 笑ってる場合か | Если ты смеешься |
| Scarlet Starlet | Алая старлетка |
| 信じる信じないはどうでもいい | Мне все равно, верю я или нет |
| 怒れ 叫べ | Кричать сердитый |
| 深紅に染めた旗を掲げ | Поднимите флаг, окрашенный в малиновый цвет |
| 瞬きもできない打ち拉がれて | я даже моргнуть не могу |
| 無情に飲み込まれそうになる | меня вот-вот безжалостно проглотят |
| 右も左もない見えない壁の上 | На невидимой стене ни справа, ни слева |
| 争い奪い失っちまう | Конфликт и проигрыш |
| 同罪だって | я виноват в том же |
| わかってるはずさ | Ты должен знать |
| Scarlet Starlet | Алая старлетка |
| 信じる信じないはどうでもいい | Мне все равно, верю я или нет |
| 怒れ 叫べ | Кричать сердитый |
| 深紅に染めた旗を掲げ | Поднимите флаг, окрашенный в малиновый цвет |
| Scarlet Starlet | Алая старлетка |
| 死んでも真実は変えれない | Правду нельзя изменить, даже если ты умрешь |
| 光れ 照らそう | Давай сиять |
| 深紅に燃えた星を覓め | Отказ от звезды, которая горела малиновым |
| Kill your timid notion | Убей свое робкое представление |
