| 225 poklopů rychlostí blesku
| 225 люков молниеносно
|
| Řítí se z nebe na zem litinový teror
| Чугунный ужас спускается с небес на землю
|
| Na obzoru litinová bouře
| Чугунная буря на горизонте
|
| Déšť kanalizačních poklopů
| Крышки люков от дождя
|
| Před očima stín, na tváři krev
| Тень перед глазами, кровь на лице
|
| Drtit hlavy svatým bez dotazů
| Сокрушительные головы святых без вопросов
|
| Ve stokách jsme připravili černobílé schráně
| Мы подготовили черно-белые почтовые ящики в канализации.
|
| Mistr Jímač vybudoval tam vedlejší chodby
| Мастер Джимач построил там боковые коридоры
|
| Naplnil je trhavinou až k povrchu země
| Он начинил их взрывчаткой до поверхности земли.
|
| Po explozích vznikne prostor pro masové hroby
| После взрывов останется место для братских могил
|
| Rozpálené poklopy jsou na dosah ruky
| Раскаленные люки у вас под рукой
|
| Smrtelné údery, bestiální poklobití
| Смертельные удары, звериные ласки
|
| Staří Bratří Česle množí svoje mříže
| Old Brothers Chesle умножают свои бары
|
| Rostou jim pruty veškerými pásmy
| Они выращивают стержни во всех диапазонах
|
| Ovládají stavidla napříč systémem
| Они контролируют шлюзы по всей системе
|
| Otvíráme vstupy klíčem speciálním
| Открываем подъезды специальным ключом
|
| Jako kdyby meteor letěl, každý poklop vzplanul
| Словно метеор прилетел, каждый люк вспыхнул пламенем
|
| Hořící tuny želez míří k svému cíli
| Горящие тонны железа направляются к своей цели
|
| Syn Poklopů s otcem svým postavili rampu
| Сын Поклопы вместе с отцом построил пандус
|
| Konstrukci kde poklopy pronikají v stoku
| Конструкция, в которой люки проникают в водосток
|
| Litinový teror
| Чугунный террор
|
| Litinový teror
| Чугунный террор
|
| Volnou cestu žhářské práci uvolňují Česle
| Чесле расчищает путь для поджигателей
|
| Sto koutoučů v plamenech tam prohání se podzemím
| Там по подземелью мчатся сотни пылающих кутушей
|
| Burácení mnohem větší než jízda důlním vlakem
| Авария намного больше, чем поездка на шахтном поезде
|
| Šedá voda neuhasí rozpálený jícen
| Серая вода не гасит горящий пищевод
|
| Kanystry s benzínem rozlité po chodbách
| Бензиновые канистры разлились в коридорах
|
| Explodují při průjezdech poklopových divizí | Они взрываются при прохождении люковых дивизий |
| Větší peklo nezažily betonové žlaby
| Бетонные желоба не испытывали большего ада
|
| Syn Poklopů s oblibou dýchá černé splodiny
| Сын Полопа любит дышать черным дымом
|
| Nesvatý teror nařídil Pán z Čistírny
| Лорд Чистилища приказал нечестивый террор
|
| Všichni jeho synové jsme namočeni v zločinech
| Мы все его сыновья, пропитанные преступлениями
|
| Na svaté útok ohněm, po ránu se pomodlí
| Огненная атака на святых, они будут молиться утром
|
| Pod každým kostelem mocné zemní objekty
| Под каждой церковью мощные глиняные предметы
|
| Hořící odlitky přijíždějí do speciálních místností
| Горящие отливки поступают в специальные помещения
|
| Plnou odpalují rychlostí nastražené prachu nálože
| Они стреляют посыпанными пылью зарядами на полной скорости.
|
| Desítky masivních výbuchů odstřelují pod základy
| Десятки мощных взрывов прогремели под фундаментом
|
| Kamenná sídla a sochy přívrženců lidské špíny
| Каменные особняки и статуи последователей человеческой грязи
|
| Jinou špínu mají pod sebou a do ní pohřbíváni
| У них другая грязь под ними и в ней зарыта
|
| Nepožehná jim ani myš, natož vládci podsvětí | Их не благословит даже мышь, не говоря уже о владыке подземного мира |