| My pawns have been captured one by one
| Мои пешки были взяты одна за другой
|
| Just a move and is done the «en passant»
| Одно движение и готово «на проходе»
|
| The protection wall has fallen down
| Защитная стена рухнула
|
| And values and creeds have messed up.
| И ценности и убеждения смешались.
|
| Where’s the bishop?
| Где епископ?
|
| Will he only watch my fall?
| Будет ли он только смотреть на мое падение?
|
| You’re right! | Ты прав! |
| I’m the king of nothing!
| Я король ничего!
|
| You can see me threatened on this board
| Вы можете видеть, что мне угрожают на этой доске
|
| You’re right! | Ты прав! |
| I’m the king of nothing!
| Я король ничего!
|
| You can see me headless on this board
| Вы можете видеть меня без головы на этой доске
|
| I feel my power draining through my hands
| Я чувствую, как моя сила уходит через мои руки
|
| Knights have been taken off these unknown lands
| Рыцарей увезли с этих неведомых земель
|
| Captured rooks, my fortress is damaged
| Захваченные грачи, моя крепость повреждена
|
| I’ve lost the foolish illusion of feeling safe
| Я потерял глупую иллюзию чувствовать себя в безопасности
|
| Where’s the queen now?
| Где сейчас королева?
|
| She has refused to watch my fall!
| Она отказалась наблюдать за моим падением!
|
| Without vanity, without pride
| Без тщеславия, без гордыни
|
| Crown on the ground, checkmate!
| Корона на земле, мат!
|
| You’re right! | Ты прав! |
| I’m the king of nothing!
| Я король ничего!
|
| You can see me fallen on this board
| Вы можете видеть меня упавшим на этой доске
|
| You’re right! | Ты прав! |
| I’m the king of nothing!
| Я король ничего!
|
| You can see me dying on this board
| Вы можете видеть, как я умираю на этой доске
|
| I’m the king of nothing
| Я король ничего
|
| Fallen all alone
| Падший в полном одиночестве
|
| Would you sit on my throne?
| Не могли бы вы сесть на мой трон?
|
| Do you want my crown? | Хочешь мою корону? |