| She, she ain’t real
| Она, она не настоящая
|
| She ain’t gonna be able to love you like I will
| Она не сможет любить тебя так, как я
|
| She is stranger, you and I had history, or don’t you remember?
| Она чужая, у нас с тобой была история, или ты не помнишь?
|
| Sure, she’s got it all
| Конечно, у нее есть все
|
| But baby is that really what you want?
| Но, детка, ты действительно этого хочешь?
|
| Bless your soul you’ve got your heart in the clouds
| Благослови вашу душу, ваше сердце в облаках
|
| She made a fool out of you and boy she’s breaking you down
| Она сделала из тебя дурака, и мальчик, она тебя ломает
|
| She made your heart melt but you’re cold to the core
| Она растопила твое сердце, но ты холоден до глубины души
|
| But rumour has it she ain’t got your love anymore
| Но ходят слухи, что у нее больше нет твоей любви
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| She is half your age, but I’m guessing that’s the reason that you stayed
| Она вдвое моложе тебя, но я предполагаю, что это причина, по которой ты остался
|
| I heard you’ve been missing me
| Я слышал, ты скучал по мне
|
| You’ve been telling people things you shouldn’t be
| Вы говорили людям то, что не должны были
|
| Like when we creep out, and she ain’t around, haven’t you heard the rumors?
| Например, когда мы выползаем, а ее нет рядом, разве ты не слышал слухи?
|
| Bless your soul you’ve got your heart in the clouds
| Благослови вашу душу, ваше сердце в облаках
|
| You made a fool out of me and boy you’re breaking me down
| Ты сделал из меня дурака, и мальчик, ты меня ломаешь
|
| You made my heart melt but I’m cold to my core
| Ты растопил мое сердце, но я холоден до глубины души
|
| But rumour has it I’m the one you’re leaving her for
| Но ходят слухи, что я тот, ради кого ты ее оставляешь
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it | Ходят слухи |
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| Rumour has it
| Ходят слухи
|
| All of these words whispered in my hear
| Все эти слова шептались мне на ухо
|
| Tell story that I can not bear to hear
| Расскажи историю, которую я не могу слушать
|
| Just cause I said it, it don’t mean that I meant it
| Просто потому, что я это сказал, это не значит, что я это имел в виду
|
| People say crazy things
| Люди говорят сумасшедшие вещи
|
| Just cause I said it, don’t mean that I meant it
| Просто потому, что я это сказал, не значит, что я это имел в виду
|
| Just cause you heard it
| Просто потому, что ты это слышал
|
| Rumour has it…
| Ходят слухи…
|
| She is half your age, but I’m guessing that’s the reason that you stayed
| Она вдвое моложе тебя, но я предполагаю, что это причина, по которой ты остался
|
| I heard, da da
| Я слышал, да да
|
| But rumour has it he’s the one I’m leaving you for | Но ходят слухи, что он тот, ради кого я ухожу от тебя. |