| When I feel the walls start closing in on me
| Когда я чувствую, что стены начинают смыкаться надо мной
|
| And I don’t like where I’ve been to
| И мне не нравится, где я был
|
| Or where I’m gonna be
| Или где я буду
|
| When I’m heading hard for hard times
| Когда я иду к трудным временам
|
| And I know I’m nowhere bound
| И я знаю, что я никуда не привязан
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| When the strain of daily living takes its toll
| Когда напряжение повседневной жизни берет свое
|
| And the crazy fears that haunt me begin to chill my soul
| И безумные страхи, которые преследуют меня, начинают леденить мою душу
|
| When I don’t know what I’m fighting
| Когда я не знаю, с чем борюсь
|
| I just know I’m losing ground
| Я просто знаю, что теряю позиции
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| You turn me around
| Ты поворачиваешь меня
|
| Just your head on my shoulder
| Просто твоя голова на моем плече
|
| Just your eyes reaching into mine
| Просто твои глаза смотрят в мои
|
| Makes the little kid in me grow older
| Делает маленького ребенка во мне старше
|
| And before I know it, I slip back into line
| И прежде чем я это узнаю, я возвращаюсь в строй
|
| When I see the way the people carry on
| Когда я вижу, как люди ведут себя
|
| And I’d swear that human kindness is all but dead and gone
| И я готов поклясться, что человеческая доброта почти мертва и ушла
|
| Just the sight of you reminds me
| Просто вид тебя напоминает мне
|
| Something good can still be found
| Что-то хорошее все еще можно найти
|
| You turn me around, turn me around, turn me around
| Ты переворачиваешь меня, переворачиваешь меня, переворачиваешь меня
|
| Mmmmm, hmmm, mmmmm, you turn me around | Ммммм, хммм, ммммм, ты поворачиваешь меня |