| It’s the same old song
| Это та же старая песня
|
| You’ve gotta be somewhere at sometime
| Вы должны быть где-то когда-то
|
| They never let you fly
| Они никогда не позволят тебе летать
|
| It’s like broken glass
| Это как битое стекло
|
| You get cut before you see it
| Тебя порежут, прежде чем ты увидишь это.
|
| So open up your eyes
| Так что откройте глаза
|
| You’ve got desire
| У тебя есть желание
|
| So let it out
| Так что пусть это
|
| You’ve got the fire
| У тебя есть огонь
|
| Stand up and shout-shout
| Вставай и кричи
|
| You’ve got wings of steel
| У тебя стальные крылья
|
| But they never really move you
| Но они никогда не трогают тебя
|
| You only seem to crawl
| Вы, кажется, только ползаете
|
| You’ve been nailed to the wheel
| Вы были прибиты к колесу
|
| But never really turning
| Но никогда не поворачиваясь
|
| You know you’ve got to want it all
| Вы знаете, что должны хотеть всего этого
|
| You’ve got desire
| У тебя есть желание
|
| So let it out
| Так что пусть это
|
| You’ve got the fire
| У тебя есть огонь
|
| Stand up and shout
| Вставай и кричи
|
| You are the strongest chain
| Ты самая крепкая цепь
|
| And not just some reflection
| И не просто какое-то отражение
|
| So never hide again
| Так что никогда больше не прячьтесь
|
| You are the driver
| Вы водитель
|
| You own the road
| Вы владеете дорогой
|
| You are the fire go on explode
| Ты огонь, продолжай взрываться
|
| You’ve got desire
| У тебя есть желание
|
| So let it out
| Так что пусть это
|
| You’ve got the power
| У тебя есть сила
|
| Stand up and shout
| Вставай и кричи
|
| Holy Diver
| Holy Diver
|
| You’ve been down too long in the midnight sea
| Вы слишком долго были в полуночном море
|
| Oh what’s becoming of me
| О, что со мной происходит
|
| Ride the tiger
| Оседлать тигра
|
| You can see his stripes but you know he’s clean
| Вы можете видеть его полосы, но вы знаете, что он чист
|
| Oh don’t you see what I mean
| О, ты не понимаешь, что я имею в виду
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| Holy Diver
| Holy Diver
|
| Shiny diamonds
| Блестящие бриллианты
|
| Like the eyes of a cat in the black and blue
| Как глаза кошки в черно-синем
|
| Something is coming for you
| Что-то приближается к вам
|
| Race for the morning
| Гонка на утро
|
| You can hide in the sun 'till you see the light
| Вы можете спрятаться на солнце, пока не увидите свет
|
| Oh we will pray it’s all right
| О, мы будем молиться, чтобы все было в порядке.
|
| Gotta get away-get away
| Должен уйти-уйти
|
| Between the velvet lies
| Между бархатом лежит
|
| There’s a truth that’s hard as steel
| Есть правда, твердая как сталь
|
| The vision never dies
| Видение никогда не умирает
|
| Life’s a never ending wheel
| Жизнь - это бесконечное колесо
|
| Holy Diver
| Holy Diver
|
| You’re the star of the masquerade
| Ты звезда маскарада
|
| No need to look so afraid
| Не нужно так бояться
|
| Jump on the tiger
| Прыгай на тигра
|
| You can feel his heart but you know he’s mean
| Вы можете чувствовать его сердце, но вы знаете, что он злой
|
| Some light can never be seen
| Некоторый свет никогда не увидишь
|
| Holy Diver
| Holy Diver
|
| You’ve been down too long in the midnight sea
| Вы слишком долго были в полуночном море
|
| Oh what’s becoming of me
| О, что со мной происходит
|
| Ride the tiger
| Оседлать тигра
|
| You can see his stripes but you know he’s clean
| Вы можете видеть его полосы, но вы знаете, что он чист
|
| Oh don’t you see what I mean
| О, ты не понимаешь, что я имею в виду
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| Holy Diver
| Holy Diver
|
| She was straight from Hell
| Она была прямо из ада
|
| But you never could tell
| Но ты никогда не мог сказать
|
| Cause you were blinded by her light
| Потому что ты был ослеплен ее светом
|
| She could crack your brain
| Она может взломать твой мозг
|
| With magic pain
| С волшебной болью
|
| And turn a paler shade of white
| И превратиться в более бледный оттенок белого
|
| (Well) I was on the free
| (Ну) я был на свободе
|
| Just me and me
| Только я и я
|
| And just about to sail
| И только собираюсь отплыть
|
| When I heard the voice
| Когда я услышал голос
|
| Said you got a choice
| Сказал, что у тебя есть выбор
|
| The hammer or the nail
| Молоток или гвоздь
|
| You’ll be ridin'
| Вы будете ездить
|
| You’ll be ridin' on the gypsy
| Ты будешь кататься на цыгане
|
| Well I rolled the bones
| Ну, я катал кости
|
| To see who’d own
| Чтобы узнать, кто будет владеть
|
| My mind and what’s within
| Мой разум и то, что внутри
|
| And it’s a given rule
| И это правило
|
| That we’re all fools
| Что мы все дураки
|
| And need to have a little sin
| И нужно иметь небольшой грех
|
| So I’m ridin'
| Так что я избавился
|
| I’ve been ridin' on the gypsy
| Я катался на цыгане
|
| On the gypsy queen
| О цыганской королеве
|
| She was straight from Hell
| Она была прямо из ада
|
| But you never could tell
| Но ты никогда не мог сказать
|
| Cause you were blinded by the light
| Потому что ты был ослеплен светом
|
| So she cracked my brain
| Так что она взломала мой мозг
|
| With magic pain
| С волшебной болью
|
| And turned my left around to right, right
| И повернулся слева направо, справа
|
| So I’m ridin'
| Так что я избавился
|
| Yes I’m ridin'
| Да, я еду
|
| I’m still ridin' on the gypsy
| Я все еще катаюсь на цыгане
|
| On the gypsy queen
| О цыганской королеве
|
| Looking inside of yourself
| Глядя внутрь себя
|
| You might see someone you don’t know
| Вы можете увидеть кого-то, кого вы не знаете
|
| Maybe it’s just what you need
| Может быть, это как раз то, что вам нужно
|
| Letting the river in you flow
| Позвольте реке течь в вас
|
| You can sail away to the sun
| Вы можете уплыть к солнцу
|
| And let it burn you while you can
| И пусть он сожжет тебя, пока ты можешь
|
| Or walk a long bloody road
| Или пройти долгий кровавый путь
|
| Like the hero who never ran
| Как герой, который никогда не бежал
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| You’ll feel the rush of it all
| Вы почувствуете прилив всего этого
|
| Flying away int the clouds
| Улетая в облака
|
| You know you’re loosing your control
| Вы знаете, что теряете контроль
|
| Finding you way in the dark
| Поиск пути в темноте
|
| Like some poor forgotten soul
| Как какая-то бедная забытая душа
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| You’ll see it
| Вы это увидите
|
| You’ll feel the rush of the city lights
| Вы почувствуете прилив городских огней
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| I see it in your eyes, you’re
| Я вижу это в твоих глазах, ты
|
| Caught in the middle
| Пойман посередине
|
| Just like the way you’ve always been
| Так же, как вы всегда были
|
| Caught in the middle
| Пойман посередине
|
| Helpless again
| Беспомощный снова
|
| Looking inside of yourself
| Глядя внутрь себя
|
| You might see someone you don’t know
| Вы можете увидеть кого-то, кого вы не знаете
|
| Maybe it’s just what you need
| Может быть, это как раз то, что вам нужно
|
| Letting the river I know that’s in you flow
| Я знаю, что река течет в тебе
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| You’ll see it
| Вы это увидите
|
| You’ll feel the rush of thunder
| Вы почувствуете прилив грома
|
| You’ll feel it
| Вы почувствуете это
|
| I see it in your eyes, you’re
| Я вижу это в твоих глазах, ты
|
| Caught in the middle
| Пойман посередине
|
| Just like the way you’ve always been
| Так же, как вы всегда были
|
| Caught in the middle
| Пойман посередине
|
| Helpless again
| Беспомощный снова
|
| Don’t talk to strangers
| Не разговаривайте с незнакомцами
|
| Mmmmh
| Ммммм
|
| Don’t talk to strangers
| Не разговаривайте с незнакомцами
|
| 'Cause they’re only there to do you harm
| Потому что они только для того, чтобы причинить тебе вред
|
| Don’t write in starlight
| Не пишите при свете звезд
|
| 'Cause the words may come out real
| Потому что слова могут выйти реальными
|
| Don’t hide in doorways
| Не прячьтесь в дверях
|
| You may find the key that opens up your soul
| Вы можете найти ключ, который открывает вашу душу
|
| Don’t go to heaven
| Не ходи на небеса
|
| 'Cause it’s really only hell
| Потому что это действительно просто ад
|
| Don’t smell the flowers
| Не нюхать цветы
|
| They’re an evil drug to make you lose your mind
| Это злой наркотик, который сводит вас с ума
|
| Don’t dream of women
| Не мечтай о женщинах
|
| 'Cause they only bring you down
| Потому что они только сбивают тебя
|
| Hey you, you know me, you’ve touched me, I’m real
| Эй, ты, ты меня знаешь, ты тронул меня, я настоящий
|
| I’m forever the one that lets you look and see and
| Я навсегда тот, кто позволяет вам смотреть и видеть и
|
| Feel me
| Чувствуй меня
|
| I’m danger — I’m the stranger
| Я опасен — я незнакомец
|
| And I, I’m darkness, I’m anger, I’m pain
| А я, я тьма, я злость, я боль
|
| I am master
| я хозяин
|
| The evil song you sing inside your brain
| Злая песня, которую ты поешь в своем мозгу
|
| Drive you insane
| Сводить тебя с ума
|
| Don’t talk | Не говори |
| Don’t let them inside your mind, yeah
| Не впускай их в свой разум, да
|
| Run away, run away, go!
| Беги, беги, беги!
|
| No — no
| Нет нет
|
| Don’t let them in your mind
| Не позволяйте им думать
|
| Protect your soul
| Защити свою душу
|
| Don’t dance in darkness
| Не танцуй в темноте
|
| You may stumble and you’re sure to fall
| Вы можете споткнуться и обязательно упадете
|
| Don’t write in starlight
| Не пишите при свете звезд
|
| 'Cause the words may come out real
| Потому что слова могут выйти реальными
|
| Don’t talk to strangers
| Не разговаривайте с незнакомцами
|
| 'Cause they’re only there to make you sad
| Потому что они здесь только для того, чтобы тебя огорчить
|
| Don’t dream of women
| Не мечтай о женщинах
|
| 'Cause they’ll only bring you down
| Потому что они только подведут тебя
|
| Yeah
| Ага
|
| Run, run, run, run away!
| Беги, беги, беги, беги!
|
| Hanging from the cobwebs in you mind
| Свисающие с паутины в вашем уме
|
| It looks like a long, long way to fall
| Это похоже на долгий, долгий путь к падению
|
| No one ever told me life was kind
| Никто никогда не говорил мне, что жизнь добра
|
| I guess I never heard it, never heard it all
| Думаю, я никогда этого не слышал, никогда не слышал всего этого
|
| Living in a world of make believe
| Жизнь в мире притворства
|
| I can hide behind what’s real
| Я могу спрятаться за тем, что реально
|
| But wearing your emotions on your sleeve
| Но носить свои эмоции на рукаве
|
| And they all know what you feel
| И все они знают, что ты чувствуешь
|
| And here it comes again
| И вот снова
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Oh, never tell a secret with your eyes
| О, никогда не рассказывай секрета глазами
|
| It’s the eyes that let you down
| Это глаза, которые подводят вас
|
| Tell a little truth with many lies
| Скажи немного правды с большим количеством лжи
|
| It’s the only way I’ve found
| Это единственный способ, который я нашел
|
| Oh here it comes again
| О, вот оно снова
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Shout to the wind
| Кричи на ветер
|
| How can you hurt me this way
| Как ты можешь причинить мне боль таким образом?
|
| Oh once it begins
| О, как только это начнется
|
| It looks like it’s coming to stay
| Похоже, он останется
|
| Hanging from the cobwebs in your mind
| Свисающие с паутины в вашем уме
|
| It looks like a long, long way to fall
| Это похоже на долгий, долгий путь к падению
|
| No one ever told me life was kind
| Никто никогда не говорил мне, что жизнь добра
|
| I Guess I never heard it, never heard it all, no!
| Думаю, я никогда этого не слышал, никогда не слышал всего этого, нет!
|
| But here it comes again
| Но вот снова
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| In the middle of the heart
| В середине сердца
|
| Now don’t stand still, they’ll get you
| Теперь не стой на месте, они тебя достанут
|
| Right through your heart
| Прямо через твое сердце
|
| And here it comes, here it comes again
| И вот оно, вот оно снова
|
| Straight through the heart
| Прямо через сердце
|
| If your circle stays unbroken
| Если ваш круг не прерывается
|
| Then you’re a lucky man
| Тогда ты счастливый человек
|
| Cause it never, never, never has for me
| Потому что это никогда, никогда, никогда не было для меня.
|
| In the palace of the virgin
| Во дворце девы
|
| Lies the chalice of the soul
| Лежит чаша души
|
| And it’s likely you might find the answer there
| И вполне вероятно, что вы можете найти ответ там
|
| She had fourteen years of teenage tears
| У нее было четырнадцать лет подростковых слез
|
| And never a helping hand
| И никогда рука помощи
|
| She had fourteen more of rain before
| У нее было еще четырнадцать дождей, прежде чем
|
| She saw the sight of land
| Она увидела вид земли
|
| She was a photograph just ripped in half
| Она была фотографией, просто разорванной пополам.
|
| A smile inside a frown
| Улыбка внутри хмурого взгляда
|
| And the the light, the answer right
| И свет, правильный ответ
|
| Inside her coming down
| Внутри ее спуска
|
| I can go away
| я могу уйти
|
| I can leave here
| я могу уйти отсюда
|
| I can be invisible
| Я могу быть невидимым
|
| He was just eighteen and in-between
| Ему было всего восемнадцать, и между
|
| A lady and a man
| Женщина и мужчина
|
| His daddie’s girl in momma’s world
| Папина дочка в мамином мире
|
| And that was when he ran
| И это было, когда он бежал
|
| You know the word confused has been abused
| Вы знаете, что слово «запутанный» было злоупотреблено
|
| But that’s just what he was
| Но это именно то, чем он был
|
| And then the spark inside the dark
| И тогда искра внутри темноты
|
| The answer came because it said
| Ответ пришел, потому что он сказал
|
| You can go away
| Вы можете уйти
|
| You can leave here
| Вы можете оставить здесь
|
| You can be invisible
| Вы можете быть невидимым
|
| Well I grew up quick and I felt the kick
| Ну, я быстро вырос и почувствовал удар
|
| Of life upon a stage
| Жизни на сцене
|
| So I bought the book and took a fast look
| Так что я купил книгу и быстро просмотрел
|
| At just the very last page
| Только на самой последней странице
|
| It was a single word that I’d just heard
| Это было единственное слово, которое я только что услышал
|
| From the two that came before
| Из двух, что были раньше
|
| The only way to really stay
| Единственный способ действительно остаться
|
| Is to walk right out the door
| Это выйти прямо за дверь
|
| You can go away
| Вы можете уйти
|
| You can leave here
| Вы можете оставить здесь
|
| You can be invisible
| Вы можете быть невидимым
|
| You can go away
| Вы можете уйти
|
| You can leave here
| Вы можете оставить здесь
|
| You can be invisible
| Вы можете быть невидимым
|
| You can go away
| Вы можете уйти
|
| Lord you know it’s right to leave here
| Господи, ты знаешь, что правильно уйти отсюда
|
| So I just become invisible
| Так что я просто становлюсь невидимым
|
| When there’s lightning — it always bring me down
| Когда молния — она всегда меня сбивает
|
| Cause it’s free and I see that it’s me
| Потому что это бесплатно, и я вижу, что это я
|
| Who’s lost and never found
| Кто потерял и никогда не нашел
|
| I cry for magic — I feel it dancing in the light
| Я взываю к волшебству — я чувствую, как оно танцует в свете
|
| But it was cold — I lost my hold
| Но было холодно — я потерял хватку
|
| To the shadows of the night
| В тени ночи
|
| There’s no sign of the morning coming
| Нет признаков наступления утра
|
| You’ve been left on your own
| Вы были предоставлены сами себе
|
| Like a Rainbow in the Dark
| Как радуга в темноте
|
| Do your demons — do they ever let you go
| Твои демоны — они тебя когда-нибудь отпускали?
|
| When you’ve tried — do they hide -deep inside
| Когда вы пытались – они прячутся глубоко внутри
|
| Is it someone that you know
| Это кто-то, кого вы знаете
|
| You’re a picture — just an image caught in time
| Ты картина — просто образ, пойманный во времени
|
| We’re a lie — you and I
| Мы ложь — ты и я
|
| We’re words without a rhyme
| Мы слова без рифмы
|
| There’s no sign of the morning coming
| Нет признаков наступления утра
|
| You’ve been left on your own
| Вы были предоставлены сами себе
|
| Like a Rainbow in the Dark
| Как радуга в темноте
|
| When there’s lightning — it always brings me down
| Когда молния — это всегда меня подводит
|
| Cause it’s free and I see that it’s me
| Потому что это бесплатно, и я вижу, что это я
|
| Who’s lost and never found
| Кто потерял и никогда не нашел
|
| Feel the magic -feel it dancing in the air
| Почувствуйте волшебство - почувствуйте, как оно танцует в воздухе
|
| But it’s fear — and you’ll hear
| Но это страх — и ты услышишь
|
| It calling you beware
| Он призывает вас остерегаться
|
| There’s no sign of the morning coming
| Нет признаков наступления утра
|
| There’s no sight of the day
| Нет вида дня
|
| You’ve been left on your own
| Вы были предоставлены сами себе
|
| Like a Rainbow in the Dark
| Как радуга в темноте
|
| Shame on the night
| Позор на ночь
|
| For places I’ve been
| Для мест, где я был
|
| And what I’ve seen
| И что я видел
|
| For giving me the strangest dreams
| За то, что подарил мне самые странные сны
|
| But you never really know just what they mean
| Но вы никогда не знаете, что они означают
|
| So oh shame on the night
| Так что стыдно за ночь
|
| Shame on you
| Тебе должно быть стыдно
|
| You’ve stolen the day
| Вы украли день
|
| Snatched it away
| Вырвал его
|
| But I saw the sky | Но я видел небо |
| An I never want to die
| Я никогда не хочу умирать
|
| Now you know the reason why
| Теперь вы знаете, почему
|
| Oh shame on the night
| О, стыд за ночь
|
| You don’t care what you’ve done
| Вам все равно, что вы сделали
|
| So I think I’d better run
| Так что я думаю, мне лучше бежать
|
| Shame on the sun
| Позор солнцу
|
| For the light you sold
| За свет, который вы продали
|
| I’ve lost my hold
| я потерял хватку
|
| On the magic flame
| На волшебном пламени
|
| But now I know your name
| Но теперь я знаю твое имя
|
| Oh lord just go the way you came again
| О господи, просто иди так же, как ты пришел снова
|
| Oh shame on the night
| О, стыд за ночь
|
| You don’t care what you’ve done
| Вам все равно, что вы сделали
|
| So I know I’d better run
| Так что я знаю, что мне лучше бежать
|
| Shame on the night
| Позор на ночь
|
| For places I’ve been
| Для мест, где я был
|
| And what I’ve seen
| И что я видел
|
| For giving me the strangest dreams
| За то, что подарил мне самые странные сны
|
| But you never really know just what they mean
| Но вы никогда не знаете, что они означают
|
| So oh shame on the night
| Так что стыдно за ночь
|
| You don’t care what you’ve done
| Вам все равно, что вы сделали
|
| Here I go I’ve got to run
| Вот и я, мне нужно бежать
|
| I don’t wanna go
| я не хочу идти
|
| Something tells me no, no, no, no
| Что-то говорит мне нет, нет, нет, нет
|
| But traces in the sand
| Но следы на песке
|
| The lines inside my hand Say go, go, go
| Линии внутри моей руки говорят, иди, иди, иди
|
| Beware of a place
| Остерегайтесь места
|
| A smile of a pride shiny face
| Улыбка гордого сияющего лица
|
| I’ll never return up to your love
| Я никогда не вернусь к твоей любви
|
| Tarot woman
| Таро женщина
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| She can take you there
| Она может отвезти тебя туда
|
| The answer’s to the fear
| Ответ на страх
|
| Mine, mine, mine
| Мой, мой, мой
|
| Like a carousel
| Как карусель
|
| And cast a magic spell
| И наложить волшебное заклинание
|
| You can fly, fly
| Вы можете летать, летать
|
| Beware of a place
| Остерегайтесь места
|
| A smile of a pride shining face
| Улыбка гордого сияющего лица
|
| I’ll never return up to your love
| Я никогда не вернусь к твоей любви
|
| Tarot woman but I don’t know
| Женщина Таро, но я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Something in the air
| Что-то в воздухе
|
| Tells me to beware, no, no, no
| Говорит мне остерегаться, нет, нет, нет
|
| Her love is like a knife
| Ее любовь похожа на нож
|
| Should cut away your life
| Должен отрезать вашу жизнь
|
| So go, go, go
| Так что иди, иди, иди
|
| Beware of a place
| Остерегайтесь места
|
| A smile of a pride shining face
| Улыбка гордого сияющего лица
|
| I’ll never return up to your love
| Я никогда не вернусь к твоей любви
|
| Tarot woman, I don’t know
| Женщина Таро, я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Hey, I don’t know
| Эй, я не знаю
|
| If there isn’t light when no one sees
| Если нет света, когда никто не видит
|
| Then how can I know what you might believe?
| Тогда откуда мне знать, во что вы можете верить?
|
| A story told that can’t be real
| Рассказанная история, которая не может быть правдой
|
| Somehow must reflect the truth we feel, yeah
| Как-то должно отражать правду, которую мы чувствуем, да
|
| Fade away, fade away
| Исчезать, исчезать
|
| Vanish into small
| Исчезнуть в маленьком
|
| Fade away, fade away
| Исчезать, исчезать
|
| Break the crystal ball — OH!
| Разбейте хрустальный шар — О!
|
| It’s the sign
| Это знак
|
| Feels like the time!
| Чувствуется время!
|
| On a small world, west of wonder
| В маленьком мире, к западу от чудес
|
| Somewhere, nowhere all
| Где-то нигде все
|
| There’s a rainbow that will shimmer
| Есть радуга, которая будет мерцать
|
| When the summer falls
| Когда лето падает
|
| If an echo darts in dancer
| Если эхо дрочит в танцоре
|
| When it hears a certain song
| Когда он слышит определенную песню
|
| Then the beast is free to wander
| Тогда зверь свободен бродить
|
| But never is seen around
| Но никогда не видно вокруг
|
| And it’s the Sign of the Southern Cross
| И это Знак Южного Креста
|
| It’s the Sign of the Southern Cross
| Это Знак Южного Креста
|
| All right
| Хорошо
|
| Sail away
| Уплыть
|
| To the sign
| К знаку
|
| Oh
| Ой
|
| From the book, the word is spoken
| Из книги слово сказано
|
| Whispers from forgotten psalms
| Шепоты из забытых псалмов
|
| Gather all around the young ones
| Собери всех вокруг молодых
|
| They will make us strong
| Они сделают нас сильными
|
| Reach above your dreams of pleasure
| Превзойдите свои мечты об удовольствии
|
| Given life to those who died
| Дал жизнь тем, кто умер
|
| Look beyond your own horizons
| Загляните за пределы собственных горизонтов
|
| Sail the ship of signs
| Плывите на корабле знаков
|
| And it’s the Sign of the Southern Cross
| И это Знак Южного Креста
|
| It’s the Sign of the Southern Cross
| Это Знак Южного Креста
|
| Fade away, fade away
| Исчезать, исчезать
|
| Break the crystal ball
| Разбить хрустальный шар
|
| Fade away, fade away
| Исчезать, исчезать
|
| I can’t accept it anymore
| Я больше не могу это принимать
|
| On a real world, west of wonder
| В реальном мире, к западу от чудес
|
| Somewhere, nowhere all
| Где-то нигде все
|
| There’s a rainbow, see it shimmer
| Есть радуга, смотри, как она мерцает
|
| When the summer falls
| Когда лето падает
|
| From the book, the word is spoken
| Из книги слово сказано
|
| Whispers from forgotten psalms
| Шепоты из забытых псалмов
|
| Gather all around the young ones
| Собери всех вокруг молодых
|
| They will make us strong!
| Они сделают нас сильными!
|
| It’s the Sign of the Southern Cross
| Это Знак Южного Креста
|
| It’s the Sign of the Southern Cross
| Это Знак Южного Креста
|
| Don’t live for pleasure
| Не живи в свое удовольствие
|
| Make life your treasure
| Сделайте жизнь своим сокровищем
|
| Fade away!
| Исчезайте!
|
| Eight miles high, about to fall
| Восемь миль высотой, вот-вот упаду
|
| And no one there to catch you
| И нет никого, кто мог бы тебя поймать
|
| Look for the sign, the time
| Ищите знак, время
|
| The Sign of the Southern Cross, yeah
| Знак Южного Креста, да
|
| Johnny was a dark child
| Джонни был темным ребенком
|
| He was promised to us all
| Он был обещан всем нам
|
| But riders in the night, can lift you out of sight
| Но всадники в ночи могут унести тебя с глаз долой
|
| When they call
| Когда они звонят
|
| Sally was a princess
| Салли была принцессой
|
| She was chosen for the crown
| Она была выбрана для короны
|
| But chains can’t stop the sound
| Но цепи не могут остановить звук
|
| Of one night in the city
| Одна ночь в городе
|
| One night looking pretty
| Одна ночь выглядит красиво
|
| Then someone opened doorways
| Затем кто-то открыл дверные проемы
|
| And Johnny slipped away
| И Джонни ускользнул
|
| Running for the bright, where dark is always light
| Бег за ярким, где тьма всегда светлая
|
| But there’s no day
| Но нет дня
|
| The princess saw the dark child
| Принцесса увидела темного ребенка
|
| And the dark child said her name
| И темный ребенок сказал ее имя
|
| Come steal away, we’ll play the game
| Приходите украсть, мы будем играть в игру
|
| Do you watch, do you see, do you know the people in me
| Ты смотришь, ты видишь, ты знаешь людей во мне
|
| I’m the bite, I’m the bark, I’m the scream
| Я укус, я лай, я крик
|
| Are you poor, are you sure, are you holy, are you pure
| Вы бедны, вы уверены, вы святы, вы чисты
|
| I can tell you tales you just might not believe
| Я могу рассказать вам сказки, в которые вы просто не поверите
|
| One night in the city, one night looking pretty
| Одна ночь в городе, однажды красивая ночь
|
| One night in the city, one night looking pretty
| Одна ночь в городе, однажды красивая ночь
|
| The children shared the wonder
| Дети поделились чудом
|
| Of the leather and the lace
| Из кожи и кружева
|
| But one child went away, and one child stayed to play
| Но один ребенок ушел, а один остался играть
|
| For one night in the city
| На одну ночь в городе
|
| One night looking pretty
| Одна ночь выглядит красиво
|
| One night in the city
| Одна ночь в городе
|
| One night looking pretty
| Одна ночь выглядит красиво
|
| Look away from the sea
| Отвернуться от моря
|
| I can take you anywhere
| Я могу отвезти тебя куда угодно
|
| Spend a vision with me
| Проведите видение со мной
|
| A chase with the wind
| Погоня с ветром
|
| Move closer to me
| Подойди ближе ко мне
|
| I can make you anyone
| Я могу сделать тебя кем угодно
|
| I think you’re ready to see | Я думаю, вы готовы увидеть |
| The gates of Babylon
| Ворота Вавилона
|
| The power of what has been before
| Сила того, что было раньше
|
| Rises to trap you within
| Поднимается, чтобы заманить вас в ловушку
|
| A magic carpet ride a genie maybe more
| Ковер-самолет на джинне, может быть, больше
|
| A city of heavenly sin
| Город небесного греха
|
| Sleep with the devil and then you must pay
| Спи с дьяволом, а потом ты должен заплатить
|
| Sleep with the devil and the devil will take you away
| Спи с дьяволом, и дьявол заберет тебя
|
| Oh gates of Babylon
| О врата Вавилона
|
| You can see but you’re blind
| Ты видишь, но ты слеп
|
| Someone turned the sun around
| Кто-то повернул солнце
|
| But you can see in your mind
| Но вы можете видеть в своем уме
|
| The gates of Babylon
| Ворота Вавилона
|
| You’re riding the endless caravan
| Ты едешь в бесконечном караване
|
| Bonded and sold as a slave
| Связали и продали как раба
|
| A sabre dance removing all the veils
| Танец с саблями, снимающий все завесы
|
| Getting as good as you gave
| Как хорошо, как вы дали
|
| Sleep with the devil and then you must pay
| Спи с дьяволом, а потом ты должен заплатить
|
| Sleep with the devil and the devil will take you away
| Спи с дьяволом, и дьявол заберет тебя
|
| Look away from the sea
| Отвернуться от моря
|
| I can take you anywhere
| Я могу отвезти тебя куда угодно
|
| Spend a vision with me
| Проведите видение со мной
|
| A chase with the wind
| Погоня с ветром
|
| Move closer to me
| Подойди ближе ко мне
|
| I can make you anyone
| Я могу сделать тебя кем угодно
|
| I think you’re ready to see
| Я думаю, вы готовы увидеть
|
| The gates of Babylon
| Ворота Вавилона
|
| The power of what has been before
| Сила того, что было раньше
|
| Rises to trap you within
| Поднимается, чтобы заманить вас в ловушку
|
| A magic carpet ride a genie maybe more
| Ковер-самолет на джинне, может быть, больше
|
| A city of heavenly sin
| Город небесного греха
|
| Sleep with the devil and then you must pay
| Спи с дьяволом, а потом ты должен заплатить
|
| Sleep with the devil and the devil will take you away
| Спи с дьяволом, и дьявол заберет тебя
|
| Black gates of Babylon
| Черные врата Вавилона
|
| The devil is me
| Дьявол это я
|
| And I’m holding the key
| И я держу ключ
|
| To the gates of sweet hell
| К воротам сладкого ада
|
| Babylon
| Вавилон
|
| Sing me a song, you’re a singer
| Спой мне песню, ты певица
|
| Do me a wrong, you’re a bringer of evil
| Обижай меня, ты несущий зло
|
| The Devil is never a maker
| Дьявол никогда не бывает создателем
|
| The less that you give, you’re a taker
| Чем меньше вы даете, тем больше вы берете
|
| So it’s on and on and on, it’s Heaven and Hell, oh well
| Так что это продолжается и продолжается, это рай и ад, да ладно
|
| The lover of life’s not a sinner
| Любитель жизни не грешник
|
| The ending is just a beginner
| Окончание только начало
|
| The closer you get to the meaning
| Чем ближе вы подходите к смыслу
|
| The sooner you’ll know that you’re dreaming
| Чем раньше ты узнаешь, что спишь
|
| So it’s on and on and on, oh it’s on and on and on
| Так что это продолжается и продолжается, о, это продолжается и продолжается, и продолжается
|
| It goes on and on and on, Heaven and Hell
| Это продолжается и продолжается, и продолжается, Рай и Ад
|
| I can tell, fool, fool!
| Я могу сказать, дурак, дурак!
|
| Well if it seems to be real, it’s illusion
| Ну, если это кажется реальным, это иллюзия
|
| For every moment of truth, there’s confusion in life
| На каждый момент истины в жизни приходится путаница
|
| Love can be seen as the answer, but nobody bleeds for the dancer
| Любовь можно рассматривать как ответ, но никто не истекает кровью из-за танцора.
|
| And it’s on and on, on and on and on…
| И так дальше и дальше, дальше и дальше и дальше…
|
| They say that life’s a carousel
| Говорят, что жизнь - карусель
|
| Spinning fast, you’ve got to ride it well
| Вращение быстро, вы должны хорошо ездить на нем
|
| The world is full of Kings and Queens
| Мир полон королей и королев
|
| Who blind your eyes and steal your dreams
| Кто ослепляет твои глаза и крадет твои мечты
|
| It’s Heaven and Hell, oh well
| Это рай и ад, да ладно
|
| And they’ll tell you black is really white
| И они скажут вам, что черное на самом деле белое
|
| The moon is just the sun at night
| Луна - это просто солнце ночью
|
| And when you walk in golden halls
| И когда вы идете в золотых залах
|
| You get to keep the gold that falls
| Вы можете сохранить золото, которое падает
|
| It’s Heaven and Hell, oh no!
| Это Рай и Ад, о нет!
|
| Fool, fool!
| Дурак, дурак!
|
| You’ve got to bleed for the dancer!
| Ты должен пролить кровь ради танцора!
|
| Fool, fool!
| Дурак, дурак!
|
| Look for the answer!
| Ищите ответ!
|
| Fool, fool, fool!
| Дурак, дурак, дурак!
|
| I’m a wheel, I’m a wheel
| Я колесо, я колесо
|
| I can roll, I can feel
| Я могу катиться, я чувствую
|
| And you can’t stop me turning
| И ты не можешь остановить меня
|
| Cause I’m the sun, I’m the sun
| Потому что я солнце, я солнце
|
| I can move, I can run
| Я могу двигаться, я могу бегать
|
| But you’ll never stop me burning
| Но ты никогда не помешаешь мне гореть
|
| Come down with fire
| Сойди с огнем
|
| Lift my spirit higher
| Поднимите мой дух выше
|
| Someone’s screaming my name
| Кто-то кричит мое имя
|
| Come and make me holy again
| Приди и снова сделай меня святым
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| I’m the day, I’m the day
| Я день, я день
|
| I can show you the way
| Я могу показать вам путь
|
| And look, I’m right beside you
| И смотри, я рядом с тобой
|
| I’m the night, I’m the night
| Я ночь, я ночь
|
| I’m the dark and the light
| Я темный и светлый
|
| With eyes that see inside you
| С глазами, которые видят внутри вас
|
| Come down with fire
| Сойди с огнем
|
| Lift my spirit higher
| Поднимите мой дух выше
|
| Someone’s screaming my name
| Кто-то кричит мое имя
|
| Come and make me holy again
| Приди и снова сделай меня святым
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| Come down with fire
| Сойди с огнем
|
| And lift my spirit higher
| И поднимите мой дух выше
|
| Someone’s screaming my name
| Кто-то кричит мое имя
|
| Come and make me holy again
| Приди и снова сделай меня святым
|
| Well, I can help you, you know I can
| Ну, я могу помочь тебе, ты знаешь, я могу
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| Just look at me and listen
| Просто посмотри на меня и послушай
|
| I’m the man, the man, give you my hand
| Я мужчина, мужчина, даю тебе руку
|
| I’m the man on the silver mountain
| Я человек на серебряной горе
|
| Come down with fire
| Сойди с огнем
|
| And lift your spirit higher
| И поднять свой дух выше
|
| I’m the man on the mountain
| Я человек на горе
|
| The man on the silver mountain
| Человек на серебряной горе
|
| I’m the night, the light
| Я ночь, свет
|
| The black and the white
| Черное и белое
|
| The man on the silver mountain
| Человек на серебряной горе
|
| At the end of a dream
| В конце сна
|
| If you know what I mean
| Если вы понимаете, о чем я
|
| When the mist just starts to clear
| Когда туман только начинает рассеиваться
|
| In a similar way
| Аналогичным образом
|
| At the end of today
| В конце сегодняшнего дня
|
| I could feel the sound of writing on the wall
| Я мог чувствовать звук письма на стене
|
| It cries for you
| Он плачет по тебе
|
| It’s the least that you can do
| Это меньшее, что вы можете сделать
|
| Like a spiral on the wind
| Как спираль на ветру
|
| I can hear it screamin' in my mind
| Я слышу, как он кричит в моей голове
|
| Long live rock and roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| Long live rock n' roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| Long live rock and roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| In a different time
| В другое время
|
| When the words didn’t rhyme
| Когда слова не рифмовали
|
| You could never quite be sure
| Вы никогда не могли быть полностью уверены
|
| Then on with the change
| Затем с изменением
|
| It was simple but strange
| Это было просто, но странно
|
| And you knew the feeling seemed to say it all
| И ты знал, что это чувство, казалось, говорило все
|
| It cries for you
| Он плачет по тебе
|
| It’s the least that you can do
| Это меньшее, что вы можете сделать
|
| Like a spiral on the wind
| Как спираль на ветру
|
| I can hear it screamin' in my mind
| Я слышу, как он кричит в моей голове
|
| Long live rock and roll | Да здравствует рок-н-ролл |
| Long live rock n' roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| Long live rock and roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| If you suddenly see
| Если вы вдруг увидите
|
| What has happened to me
| Что случилось со мной
|
| You should spread the word around
| Вы должны распространить информацию вокруг
|
| And tell everyone here
| И скажи всем здесь
|
| That it’s perfectly clear
| Что это совершенно ясно
|
| They can sail above it all on what they’ve found
| Они могут плыть выше всего на том, что нашли
|
| It cries for you
| Он плачет по тебе
|
| It’s the best that you can do
| Это лучшее, что вы можете сделать
|
| Like a sound that’s everywhere
| Как звук, который повсюду
|
| I can hear it screamin' through the air
| Я слышу, как он кричит в воздухе
|
| Long live rock and roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| Long live rock n' roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| Long live rock and roll
| Да здравствует рок-н-ролл
|
| You watch their faces
| Вы смотрите на их лица
|
| You’ll see the traces
| Ты увидишь следы
|
| Of the things they want to be
| О том, чем они хотят быть
|
| But only we can see
| Но только мы можем видеть
|
| They come for killing
| Они приходят убивать
|
| They leave and still it seems
| Они уходят, и все же кажется
|
| The cloud that’s left behind
| Облако, которое осталось позади
|
| Oh, can penetrate your mind
| О, может проникнуть в твой разум
|
| But sail on, sing a song, carry on
| Но плыви, пой песню, продолжай
|
| Cause We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
| Потому что мы качаем, мы качаем, мы качаем, мы качаем
|
| We pray to someone
| Мы молимся кому-то
|
| But when it’s said and done
| Но когда это сказано и сделано
|
| It’s really all the same
| Это действительно все то же самое
|
| With just a different name
| Только с другим именем
|
| So many voices
| Так много голосов
|
| All giving choices
| Все, что дает выбор
|
| If we listen they will say
| Если мы послушаем, они скажут
|
| Oh, we can find the way
| О, мы можем найти способ
|
| But we’ll sail on, sing a song, carry on
| Но мы поплывем, споем песню, продолжим
|
| Cause We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
| Потому что мы качаем, мы качаем, мы качаем, мы качаем
|
| We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
| Мы качаем, мы качаем, мы качаем, мы качаем
|
| We Rock!
| Мы круты!
|
| We Rock
| Мы круты
|
| You watch their faces
| Вы смотрите на их лица
|
| You’ll see the traces
| Ты увидишь следы
|
| Of the things they want to be
| О том, чем они хотят быть
|
| But only we can see
| Но только мы можем видеть
|
| They come for killing
| Они приходят убивать
|
| They leave and still it seems
| Они уходят, и все же кажется
|
| The cloud that’s left behind
| Облако, которое осталось позади
|
| Can penetrate your mind
| Может проникнуть в ваш разум
|
| Sail on, sing a song, carry on
| Плывите, пойте песню, продолжайте
|
| Cause We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
| Потому что мы качаем, мы качаем, мы качаем, мы качаем
|
| We Rock, We Rock, We Rock, We Rock
| Мы качаем, мы качаем, мы качаем, мы качаем
|
| Ride out — stand and shout — carry on
| Выезжайте — встаньте и кричите — продолжайте
|
| Sail on — Sing your song — carry on
| Плывите — пойте свою песню — продолжайте
|
| Cause We Rock, We Rock, see how We Rock
| Потому что мы качаем, мы качаем, посмотри, как мы качаем
|
| We Rock
| Мы круты
|
| That’s rock
| Это рок
|
| We Rock
| Мы круты
|
| We Rock | Мы круты |