| Pour faire le portrait d’un oiseau
| Сделать портрет птицы
|
| Peindre d’abord une cage
| Сначала покрасьте клетку
|
| Avec une porte ouverte
| С открытой дверью
|
| Peindre ensuite
| затем покрасьте
|
| Quelque chose de joli
| Что-то хорошее
|
| Quelque chose de simple
| Что-то простое
|
| Quelque chose de beau
| Что-то красивое
|
| Quelque chose d’utile
| что-то полезное
|
| Pour l’oiseau
| Для птицы
|
| Placer ensuite la toile contre un arbre
| Затем приложите холст к дереву.
|
| Dans un jardin
| В саду
|
| Dans un bois
| В лесу
|
| Ou dans une forêt
| Или в лесу
|
| Se cacher derrière l’arbre
| Спрятаться за деревом
|
| Sans rien dire
| Ничего не говоря
|
| Sans bouger…
| Не двигаясь…
|
| Parfois l’oiseau arrive vite
| Иногда птица приходит быстро
|
| Mais il peut aussi mettre de longues années
| Но это также может занять много лет
|
| Avant de se décider
| Прежде чем принять решение
|
| Ne pas se décourager
| Не расстраивайтесь
|
| Attendre
| Ждать
|
| Attendre s’il le faut pendant des années
| Подождите, если нужно, годами
|
| La vitesse ou la lenteur de l’arrivée de l’oiseau
| Скорость или медлительность прибытия птицы
|
| N’ayant aucun rapport
| Не имея отношения
|
| Avec la réussite du tableau
| С успехом картины
|
| Quand l’oiseau arrive
| Когда прилетает птица
|
| S’il arrive
| Если это произойдет
|
| Observer le plus profond silence
| Соблюдайте глубочайшую тишину
|
| Attendre que l’oiseau entre dans la cage
| Дождитесь, пока птица войдет в клетку
|
| Et quand il est entré
| И когда он вошел
|
| Fermer doucement la porte avec le pinceau
| Аккуратно закройте дверь щеткой
|
| Puis
| Затем
|
| Effacer un à un tous les barreaux
| Удалить все звенья по одному
|
| En ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l’oiseau
| Будьте осторожны, чтобы не коснуться перьев птицы.
|
| Faire ensuite le portrait de l’arbre
| Затем сделайте портрет дерева
|
| En choisissant la plus belle de ses branches
| Выбрав самую красивую из его ветвей
|
| Pour l’oiseau
| Для птицы
|
| Peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
| Также раскрасьте листву в зеленый цвет и прохладный ветер
|
| La poussière du soleil
| Пыль солнца
|
| Et le bruit des bêtes de l’herbe dans la chaleur de l'été
| И звук травяных зверей в летний зной
|
| Et puis attendre que l’oiseau se décide à chanter
| А потом ждать, пока птица решит спеть
|
| Si l’oiseau ne chante pas
| Если птица не поет
|
| C’est mauvais signe
| это плохой знак
|
| Signe que le tableau est mauvais
| Признак того, что доска плохая
|
| Mais s’il chante c’est bon signe
| Но если он поет, это хороший знак
|
| Signe que vous pouvez signer
| знак вы можете подписать
|
| Alors vous arrachez tout doucement
| Итак, вы медленно рвете
|
| Une des plumes de l’oiseau
| Одно из птичьих перьев
|
| Et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau | И вы пишете свое имя в углу доски |