| Walking Down The Road (оригинал) | Walking Down The Road (перевод) |
|---|---|
| I was walking down the road | Я шел по дороге |
| Thinking I know where I’m headed to | Думаю, я знаю, куда я направляюсь |
| Confidence overload | Перегрузка уверенностью |
| Believing I was ready to say | Полагая, что я был готов сказать |
| I know what I want | Я знаю что я хочу |
| I’ll get what I want | Я получу то, что хочу |
| Still I’m walking down the road | Тем не менее я иду по дороге |
| The same one I’ve been holding tight on to | Тот самый, за который я крепко держал |
| But many doors seem closed | Но многие двери кажутся закрытыми |
| Oh, was I really ready to say | О, я действительно был готов сказать |
| I know what I want | Я знаю что я хочу |
| I’ll get what I want | Я получу то, что хочу |
| Now what have I gotta do… | Что мне теперь делать… |
| Am I walking down the road? | Я иду по дороге? |
| Is it even right to call it so | Это даже правильно называть так |
| I’m inside a big joke | Я внутри большой шутки |
| I don’t believe I’m ready to say | Я не верю, что готов сказать |
| I know what I want | Я знаю что я хочу |
| I’ll get what I want | Я получу то, что хочу |
| Now what have I gotta do… | Что мне теперь делать… |
