| Dead of Night (оригинал) | Глухая ночь (перевод) |
|---|---|
| They are not the holy men oh no | Они не святые люди, о нет |
| They own the night and take control | Они владеют ночью и берут под свой контроль |
| Between nightfall and daybreak they call | Между закатом и рассветом они звонят |
| I pray the lord to take my soul | Я молю Господа забрать мою душу |
| You are under their spell and you can’t escape | Вы находитесь под их чарами, и вы не можете убежать |
| The magic of night they celebrate | Магия ночи они празднуют |
| Pulsating life under neon lights | Пульсирующая жизнь под неоновыми огнями |
| Don’t be scared of creatures of the night | Не бойся существ ночи |
| Follow them, the guard of the shadows | Следуй за ними, страж теней |
| They hide until the light of day grows | Они прячутся, пока дневной свет не вырастет |
| The saint is turning into the sinner | Святой превращается в грешника |
| The world’s guard of shadows | Мировой страж теней |
| Moved into wickedness | Перешел в нечестие |
| In twilight they will rise again | В сумерках они снова встанут |
