| I have witnessed what you have become
| Я был свидетелем того, кем ты стал
|
| And yet you still doubt yourself
| И все же вы все еще сомневаетесь в себе
|
| Your disposition
| Ваше расположение
|
| Is your greatest quality
| Ваше главное качество
|
| You’ve achieved the state of mind
| Вы достигли состояния ума
|
| Into the realm that was thought to be divine
| В царство, которое считалось божественным
|
| Open your eyes you have arrived at your genesis
| Откройте глаза, вы пришли к своему происхождению
|
| Open your eyes you have arrived at your genesis
| Откройте глаза, вы пришли к своему происхождению
|
| The flame’s burning brighter than you ever knew
| Пламя горит ярче, чем вы когда-либо знали
|
| Your creation has awakened
| Ваше творение проснулось
|
| Your creation has awakened
| Ваше творение проснулось
|
| A flowing spring of aspirations
| Текущий источник стремлений
|
| The planets have aligned
| Планеты сошлись
|
| Take me home!
| Отведи меня домой!
|
| In this amalgamation of all our lives
| В этом слиянии всех наших жизней
|
| Not yet our destination
| Еще не наш пункт назначения
|
| You take to the skies
| Вы поднимаетесь в небо
|
| For in this new world
| Ибо в этом новом мире
|
| You are something more
| Ты нечто большее
|
| Open your eyes
| Открой свои глаза
|
| You have arrived
| Ты прибыл
|
| At your genesis
| В вашем генезисе
|
| This is what you came for
| Это то, за чем вы пришли
|
| Growing, being, we shall call this | Расти, быть, мы назовем это |