| Night Life (оригинал) | Ночная жизнь (перевод) |
|---|---|
| If you’re teaching a trade | Если вы обучаете торговле |
| About a mocker’s song | О песне насмешника |
| With no business to name | Без названия бизнеса |
| You’ve got night life | У вас есть ночная жизнь |
| If you’re making the made | Если вы делаете сделанное |
| For your precious own | Для вашего драгоценного собственного |
| With no need for a name | Без имени |
| You’re got a nice life | У тебя хорошая жизнь |
| To live and write | Жить и писать |
| So when I called you enemies | Поэтому, когда я назвал вас врагами |
| It was just for the things that I cannot buy | Это было только для вещей, которые я не могу купить |
| I never had a working wife | У меня никогда не было работающей жены |
| So if you’ve made all the trades | Итак, если вы совершили все сделки |
| And no pressure is on | И никакого давления на |
| And you are coming home | И ты возвращаешься домой |
| For that nice life | За эту прекрасную жизнь |
| To live and write | Жить и писать |
