| This dimly lit confinement that I call my own apartment
| Это тускло освещенное заключение, которое я называю своей собственной квартирой
|
| Has set me in a web of self pity and decay
| Поместил меня в паутину жалости к себе и распада
|
| I seem to find myself just lying awake in bed
| Кажется, я просто просыпаюсь в постели
|
| Until 2 PM on Saturdays just wasting myself away
| До 14:00 по субботам просто трачу себя впустую
|
| I’ll never leave
| я никогда не уйду
|
| Tell me that I’m different
| Скажи мне, что я другой
|
| I know it doesn’t make a difference that my differences differ
| Я знаю, что не имеет значения, что мои различия отличаются
|
| It’s all the same anyways
| Все равно все равно
|
| 'Cause I try (yeah I try)
| Потому что я пытаюсь (да, я пытаюсь)
|
| And I’ll try (yeah sure, «try»)
| И я попробую (да, конечно, «попробую»)
|
| But in the end I’m still alone and just totally lame
| Но, в конце концов, я все еще один и совершенно хромой
|
| (At least I tell myself that anyways)
| (По крайней мере, я так говорю себе)
|
| I’m hard on myself and I can’t seem to stray
| Я строг к себе и не могу сбиться с пути
|
| From the idea that I’m worthless and have nothing else to give
| От мысли, что я ничего не стою и мне больше нечего дать
|
| I haven’t slept a wink in what feels like days
| Я не сомкнул глаз за несколько дней
|
| But I know I’ve only been awake since noon today
| Но я знаю, что не сплю сегодня с полудня
|
| And it’s 4 PM
| И это 4 часа дня
|
| «God damn it…»
| "Проклятье…"
|
| Tell me that I’m different
| Скажи мне, что я другой
|
| I know it doesn’t make a difference that my differences differ
| Я знаю, что не имеет значения, что мои различия отличаются
|
| It’s all the same anyways
| Все равно все равно
|
| 'Cause I try (yeah I try)
| Потому что я пытаюсь (да, я пытаюсь)
|
| And I’ll try (yeah sure, «try»)
| И я попробую (да, конечно, «попробую»)
|
| But in the end I’m still alone and just totally lame
| Но, в конце концов, я все еще один и совершенно хромой
|
| Since you left; | Поскольку вы ушли; |
| I haven’t felt the same
| Я не чувствовал того же
|
| The reason why I live 3000 miles away
| Причина, по которой я живу за 3000 миль
|
| It’s just hard
| это просто сложно
|
| To sit around all day
| Сидеть весь день
|
| And not be reminded of all the things you’d say
| И не напоминайте обо всем, что вы сказали бы
|
| To make me laugh
| Чтобы заставить меня смеяться
|
| To make my fears go away
| Чтобы мои страхи ушли
|
| A condition that’s position eats away at me everyday
| Условие, что позиция разъедает меня каждый день
|
| I just wish there could be another way for you to come back home
| Я просто хочу, чтобы у тебя был другой способ вернуться домой.
|
| Back to me
| Обратно мне
|
| Back to the old days
| Назад в старые времена
|
| Since you left; | Поскольку вы ушли; |
| I haven’t felt the same
| Я не чувствовал того же
|
| The reason why I live 3000 miles away
| Причина, по которой я живу за 3000 миль
|
| It’s just so hard
| Это так сложно
|
| To sit around all day
| Сидеть весь день
|
| And not be reminded of all the things you’d say
| И не напоминайте обо всем, что вы сказали бы
|
| To make me laugh
| Чтобы заставить меня смеяться
|
| To make my fears go away
| Чтобы мои страхи ушли
|
| A condition that’s position eats away at me everyday
| Условие, что позиция разъедает меня каждый день
|
| I just wish there could be another way for you to come back home
| Я просто хочу, чтобы у тебя был другой способ вернуться домой.
|
| Back to me
| Обратно мне
|
| Back to the old times!
| Назад в старые времена!
|
| These days that I just lay awake
| В эти дни, когда я просто не спал
|
| Have taught me what you really mean
| Научили меня тому, что вы на самом деле имеете в виду
|
| I should be more independent
| Я должен быть более независимым
|
| But I find it hard to determine if it’s even worth living my own days! | Но мне трудно определить, стоит ли вообще проживать свои собственные дни! |