| This past year’s burned a hole in my head
| Этот прошлый год прожег дыру в моей голове
|
| I can’t keep my eyes open
| Я не могу держать глаза открытыми
|
| At second thought I couldn’t care to listen
| С другой стороны, я не хотел слушать
|
| To any word anyone else said
| На любое слово, которое кто-либо еще сказал
|
| I’ve been a lost cause since I can remember
| Я был потерянным делом с тех пор, как я себя помню
|
| Drowning
| Утопление
|
| It feels like I’m drowning
| Такое ощущение, что я тону
|
| Why can’t I just be dead
| Почему я не могу просто умереть
|
| For now, I guess I could remain at rest; | Пока, думаю, я могу оставаться в покое; |
| turn my senses off for months on end
| отключить мои чувства на месяцы подряд
|
| I’ll never step a foot or an inch outside of my bedroom ever again
| Я больше никогда не выйду ни на фут или дюйм из своей спальни
|
| I can’t believe I’m even alive, let alone well enough to lift my legs
| Я не могу поверить, что я вообще жив, не говоря уже о том, чтобы поднять ноги
|
| I’ll dim my lights shut the door to my life and crawl into the safety of my bed
| Я приглушу свет, закрою дверь в свою жизнь и заползу в безопасность своей кровати.
|
| The light is so bright slipping through the cracks
| Свет такой яркий, просачивающийся сквозь щели
|
| Between the black out curtains and my shades
| Между затемненными шторами и моими тенями
|
| I never strive to change my life
| Я никогда не стремлюсь изменить свою жизнь
|
| I can’t even convince myself to behave
| Я даже не могу убедить себя вести себя
|
| In situations of extreme importance
| В ситуациях чрезвычайной важности
|
| Can I even spell my name?
| Могу ли я даже написать свое имя по буквам?
|
| Drowning, why can’t I be drowning? | Тону, почему я не могу тонуть? |