| Talk about blues
| Разговор о блюзе
|
| I got the meanest kind
| У меня самый подлый вид
|
| Talk about blues baby
| Разговор о блюзе ребенка
|
| I got the meanest kind
| У меня самый подлый вид
|
| I got those Mecca Flat Blues
| У меня есть этот Mecca Flat Blues
|
| Can’t get 'em off my mind
| Не могу выкинуть их из головы
|
| A Mecca Flat woman
| Женщина из Мекки Флэт
|
| Makes a good man feel bad (she'll make him cry)
| Заставляет хорошего человека чувствовать себя плохо (она заставит его плакать)
|
| A Mecca Flat woman
| Женщина из Мекки Флэт
|
| Makes a good man feel bad (she'll make him cry)
| Заставляет хорошего человека чувствовать себя плохо (она заставит его плакать)
|
| Give him cocaine and whiskey
| Дайте ему кокаин и виски
|
| But she’ll never let him die
| Но она никогда не позволит ему умереть
|
| I’m gonna find
| я найду
|
| A Mecca Flat man today (oh baby)
| Плоский человек из Мекки сегодня (о, детка)
|
| I’m gonna find
| я найду
|
| A Mecca Flat man today
| Плоский человек из Мекки сегодня
|
| Because I’ve got the blues baby
| Потому что у меня блюз, детка
|
| And somebody’s got to pay
| И кто-то должен платить
|
| What are we gonna do
| Что мы будем делать
|
| When they burn the barrel house down (down, down, down)
| Когда они сжигают дом-бочку (вниз, вниз, вниз)
|
| What are we gonna do
| Что мы будем делать
|
| When they burn the barrel house down
| Когда они сжигают бочку дома
|
| We’ll move the jazz band outside
| Мы переместим джаз-бэнд на улицу
|
| And barrel-house on the ground
| И бочка на земле
|
| Talk about blues
| Разговор о блюзе
|
| I got the meanest kind
| У меня самый подлый вид
|
| Talk about blues
| Разговор о блюзе
|
| I got the meanest kind
| У меня самый подлый вид
|
| I got those Mecca Flat Blues
| У меня есть этот Mecca Flat Blues
|
| Can’t get 'em off my mind | Не могу выкинуть их из головы |