| Becky said she wouldn’t fuck wit me cause I’m a scholar
| Бекки сказала, что не будет трахаться со мной, потому что я ученый
|
| Joanin' on my duck head, cats with starch collars
| Джоанин на моей утиной голове, кошки с крахмальными ошейниками
|
| Now she rob my jack-jet, it’s from my Alma Mater
| Теперь она грабит мой джек-джет, это из моей альма-матер
|
| Since I got they coke wet bitch, guns nigga holla
| С тех пор, как я получил кокс, мокрая сука, пушки, ниггер, оклик
|
| Straight from Bucks County, she says her sister’s so simple
| Прямо из округа Бакс, она говорит, что ее сестра такая простая
|
| Precisely why state cops should bear instrumentals
| Именно поэтому государственные полицейские должны нести инструменталы
|
| Reppin' love since she moved off campus at temple
| Любовь Реппина с тех пор, как она переехала из кампуса в храм
|
| Look, Britney Spears, oops! | Смотри, Бритни Спирс, ой! |
| Nutted on your dimple
| Наткнулась на твою ямочку
|
| Poppy pop these, you can’t pass for Puerto Rican
| Мак поп это, вы не можете сойти за Пуэрто-Рико
|
| Pop these nuts, don’t touch my damn Vico
| Лопай эти орехи, не трогай мой чертов Вико
|
| Spank got the alphabet, any letter of your liking
| У Спанка есть алфавит, любая буква на ваш вкус
|
| The Os, the Ks, the Js, and age and weight, please no fighting
| Os, Ks, Js, возраст и вес, пожалуйста, не ссорьтесь
|
| Coke and wet, bitch, guns, nigga holla
| Кока-кола и мокрый, сука, оружие, ниггер оклик
|
| Coke and wet, bitch, guns, nigga holla
| Кока-кола и мокрый, сука, оружие, ниггер оклик
|
| Coke and wet, bitch, guns, nigga holla
| Кока-кола и мокрый, сука, оружие, ниггер оклик
|
| Coke and wet, bitch, guns, nigga holla
| Кока-кола и мокрый, сука, оружие, ниггер оклик
|
| Hemp hackey-sacking motherfuckers pulled the competition
| Ублюдки, занимающиеся коноплей, вытащили конкуренцию
|
| Fuckin' wit my scrilla
| Чертовски остроумие моей скрипки
|
| Now I’m trying to figure how to make these sacks bigger
| Теперь я пытаюсь понять, как сделать эти мешки больше
|
| Becky got that ditch-ass connect
| Бекки связалась с этой дерьмовой задницей
|
| But they know from pulling triggers-I'm warring bitch
| Но они знают по нажатию курков - я воюющая сука
|
| I ain’t fuckin' wit them niggas
| Я не трахаюсь с этими нигерами
|
| I’ll just cook a score of crack
| Я просто приготовлю парочку крэков
|
| Flip a pin into D.C. in the '80s with the blacks
| Вставьте булавку в округ Колумбия в 80-х с черными
|
| So just walk full of j-do, pimps and crackwhore Japs
| Так что просто идите, полный j-do, сутенеров и япошек
|
| That’s big money stack
| Это большой денежный стек
|
| That’s Cum Laude stack
| Это стек с отличием
|
| That’s Wall Street, Donald Trump, bass grilla stack
| Это Уолл-Стрит, Дональд Трамп, стек бас-гриль
|
| Beat, more on the mat
| Бит, больше на коврике
|
| Finna forty nightly slumping garish
| Финна сорок ночных падающих ярких
|
| Bumping to the Ruba and I’m skeeted off that doigt | Наткнувшись на Руба, я сбился с этого пути |